• dau-title
  • Góc chia sẻ
  • cuoi-title

Hạnh phúc thầm qua

Thứ hai - 01/06/2020 11:21

Hạnh phúc thầm qua


 

Sống vui, suy nghĩ tích cực, tạo năng lượng tốt. Mấy điều ấy, nghĩ thì dễ, làm thì khó. Vẫn là vấn đề nhận thức và kiên trì. Lời hay (좋은 글) có vài lời về việc ấy. Bài này làm ta nhớ tới câu rằng đừng có than, hãy cảm ơn đời khi thức dậy mỗi sáng...




 

Hạnh phúc thầm qua

 

Khi thấy cuộc sống quá nhọc nhằn, hãy cảm ơn cuộc đời khi ta đã có một ngày an lành vô sự như hôm nay.

 

Nếu nghĩ ta trắng tay, hãy thấy hạnh phúc vì đang có gia đình bên cạnh.

 

Khi đang chán bản thân, hãy nghĩ đến câu ai đó động viên ta: "Cậu ổn mà, chẳng đang mơ về một ngày mai đấy thôi".

 

Nếu e dè khi ví tiền nhẹ dần, hãy tạt vào quán trà bên đường, làm 2000 đồng trà nóng và sẽ thấy chỉ 2000 đồng đấy thôi cũng giúp Bạn ấm áp thêm đấy thôi.

 

Còn nếu Bạn chưa nghĩ được như nói ở trên, thế là Bạn đang dần quên sự biết ơn về việc Bạn đang sống và đang được hít thở mỗi ngày rồi.

 

Chúng ta sẽ hạnh phúc hơn nếu ta tin rằng ta đang sống và ngày mai sẽ ổn hơn hôm nay.

 

Đời trôi về đâu sẽ tùy vào việc ta nghĩ như thế nào. Cần phải từ bỏ lối nghĩ rằng mặc xác cuộc đời tự chìm tự nổi. 

 

Đừng quên rằng việc Bạn trở thành người suy nghĩ tích cực sẽ có thể sẽ truyền hy vọng cho người khác. Hay nghĩ lại xem, liệu ta có đã nói lời nào truyền năng lượng cho con, cho vợ, cho chồng hay chưa xem.

 

Lời nói tiêu cực chẳng những không cho, mà còn triệt tiêu đi năng lượng.

 

Nếu lời nói là hạt mầm, hãy gieo lời hay để nó phát triển thành điều tốt đẹp.

 

Chuyển ngữ: Dương Chính Chức

Nguyên tác tiếng Hàn:

 

우리도 모르게 지나가는 행복

내 삶이 너무 버거워 하며 생각이 들 때 오늘하루 무사히 보내 감사하다고

가진 것이 없어 라고 생각이들 때 우리 가족이 있어 행복하다고

나는 왜 이 모양이지 라고 생각이들 때 넌 괜찮은 사람이야 미래를 꿈꾸고 있잖아 라고

주머니가 가벼워 움츠려 들 때 길거리 커피자판기 300 원짜리 커피의 그 따뜻함을 느껴 보세요 300원으로도 따뜻해 질 수 있잖아요.

이렇게 생각하지 못 하는 이유는 당신이 살아 숨쉬는 고마움을 때로 잊어버리고 있기 때문입니다.

살아있어 내일을 오늘보다 더 나으리라는 희망을 생각한다면 우리 행복하지 않을까요.

어떻게 생각하는가에 따라서 인생의 방향이 달라질 수도 있습니다.

당신의 삶을 늪에 빠뜨리는 무모함은 없어야 합니다.

긍정적인 사고로 변하여진 당신의 모습이 다른 사람에게 희망을 줄 수도 있답니다.

나는 자식에게 남편에게 아내에게 에너지가 되는 말을 하고 있는지 생각해 보세요.

에너지를 주는 것이 아닌 빼앗는 말은 부정적인 말이겠죠.

말이 씨가 된다는 말처럼 좋은 말을 하면 그렇게 좋게 되어 질 것입니다.

 
 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.