Cái giỏ của mẹ

Cái giỏ của mẹ
Lời hay (좋은 글) có một mẩu chuyện cực ngắn về cái giỏ của Mẹ của tác giả Sim Seung Hyun đăng trong tuyển tập Papa Pepe together (심승현, 파페포포 투게더). Mà không biết bây giờ trẻ có còn ngóng mẹ đi chợ về, hay nó chỉ là ký ức của riêng thế hệ sinh ra từ thời trước?

Cái giỏ của mẹ

Lời hay (좋은 글) có một mẩu chuyện cực ngắn về cái giỏ của Mẹ của tác giả Sim Seung Hyun đăng trong tuyển tập Papa Pepe together (심승현, 파페포포 투게더). Mà không biết bây giờ trẻ có còn ngóng mẹ đi chợ về, hay nó chỉ là ký ức của riêng thế hệ sinh ra từ thời trước?




 

Cái giỏ của mẹ


Cứ mỗi lần mẹ đi chợ về, chị em tôi chỉ háo hức tới cái giỏ đồ của mẹ.

Mẹ mua giày cho con chưa?

Lần sau mẹ nhất định mua nhé.

Tại tôi xấu hổ vì đã hết sạch giày để đi rồi.

Giỏ của mẹ luôn đầy mọi thứ như bàn chải đánh răng của mọi người, áo may-ô của bố, thức ăn của cả nhà.

Tôi giờ đến cái tuổi đã hơn 30 mới chợt khúc mắc: sao chẳng bao giờ có đồ gì của riêng mẹ trong giỏ vậy?


Dịch giả: Dương Chính Chức

Nguyên tác tiếng Hàn:


엄마 장바구니


엄마가 시장에서 돌아오시면 동생과 나는 오로지

장바구니에만 관심이 있었다.

- 엄마 내 운동화 사왔어요?

- 다음에 꼭 사올게

운동화 다 떨어져서 창피하단 말이예요.

엄마의 장바구니엔 우리가 쓸 칫솔과 아버지 속옷

그리고 우리 식구가 먹을 찬거리뿐이었다.

내 나이 서른이 넘어 이제야 물어본다. 엄마가 쓸 것은 왜 하나도 없어요?