Hạnh phúc và bất hạnh

Hạnh phúc và bất hạnh
Rót lưng ly nước. Một người nói mới có nửa ly. Một người bảo đã được nửa ly. Trong cuộc sống, cùng một hoàn cảnh, có người cảm thấy hạnh phúc, có người cảm thấy bất hạnh.

 

 

 

Sướng khổ tại tâm, cảnh do tâm định. Cổ nhân nói không sai. Lời hay (좋은 글) có bài giới thiệu một cách nhìn tương tự của tác giả Jeong Yon Bok (정연복).

*****

 

Hạnh phúc và bất hạnh

Rót lưng ly nước. Một người nói mới có nửa ly. Một người bảo đã được nửa ly.

Trong cuộc sống, cùng một hoàn cảnh, có người cảm thấy hạnh phúc, có người cảm thấy bất hạnh.

Người thấy "thế là đủ rồi" thì sẽ hạnh phúc, kẻ nghĩ "chỉ thế thôi sao" thì sẽ thấy ấm ức trong lòng.

Hạnh phúc và bất hạnh nó cũng đơn giản thế thôi. Và đa phần, nó tùy thuộc vào ta nghĩ và cảm nhận như thế nào.

 

Chuyển ngữ: Dương Chính Chức

Nguyên tác tiếng Hàn:

 

------

행복과 불행

반쯤 차 있는 같은 잔을 바라보면서 반만 찼다고

말하는 사람이 있고 반이나 찼다고 말하는 사람이 있다.

똑같은 삶의 상황에 놓여 있으면서도 행복한 사람이 있고 또 불행한 사람이 있다.

이 정도면 된다고 느끼면 행복한 거다. 이것밖에 안 되니 불행하다고 생각하면 불행한

거다.

삶의 행복과 불행은 이렇게 간단하다. 생각하고 마음먹기에 달려 있는 경우가 대부분이다.