Phẩm hạnh

Phẩm hạnh
Khó có thể nói là một người tốt đến quán rượu thì sẽ nhiễm tật xấu. Cũng vậy, một kẻ xấu có đi lễ đi nữa thì bản chất cũng chẳng hề thay đổi.

 

Khó có thể nói là một người tốt đến quán rượu thì sẽ nhiễm tật xấu. Cũng vậy, một kẻ xấu có đi lễ đi nữa thì bản chất cũng chẳng hề thay đổi.

 

Câu tục ngữ này với câu trước có điểm mâu thuẫn nhau. Thường thì người ta hay lấy tục ngữ để minh họa cho lời giảng đạo, nhưng không vì thế mà coi câu tục ngữ đó là chân lý được. Việc phải trích dẫn tục ngữ để minh họa cho biện minh cho thấy Nói vốn chẳng hề tiện lợi và dễ dàng chút nào. Bởi vậy, tục ngữ là thứ không thể thiếu trong các đám cưới, hay buổi giảng đạo.

 

Do Thái có một câu chuyện thế này.

 

Ở một ngôi làng có một người đàn ông bề ngoài như một tín đồ toàn tâm, đi lễ đều đặn, nhưng thực ra phẩm hạnh lại xấu. Một ngày, một vị thầy tu (Rabbi) gọi anh ta đến và yêu cầu anh ta chỉnh đốn phẩm hạnh. Anh ta cự lại rằng "tôi là một tín đồ trung thành, giữ lệ đi lễ đều đặn mỗi ngày".

Thầy tu bèn nói: này cậu, đâu có thể nói một người hằng ngày đi thăm vườn thú thì sẽ thành thú đâu.

 

Chuyển ngữ: Dương Chính Chức

Nguyên tác tiếng Hàn

 

품행

 

술집에 간다고 하여 선인이 악하게 될 수는 없다.마찬가지로 악인이 예배당에 간다고 해서 달라지지는 않는다.

이 속담은 앞의 속담과는 모순되는 점이 있다. 흔히들 속담을 예로 하여 설교를 하지만 이런 속담을 진리로 착각해서는 안될 것이다. 자기가 하는 말을 정당화하는 데에 속담을 인용하는 것만큼 편리하고 쉬운 것은 없다. 그래서 결혼식이나 설교에서는 속담이 빠지지 않고 등장한다.

유태의 꽁트 하나를 보자

어느 마을에 독실한 신자인 듯이 예배당에 나가고 있는 그러나 품행이 좋지 않은 사나이가 있었다. 랍비가 하루는 그를 불러서 품행을 단정히 하라고 주의를 주자 그 사나이는 말했다. "나는 정해진 날은 하루도 빠짐없이 예배당에 나가는 충실한 신자인데요".

랍비는 그에게 다시 말하였다. "이보게 사람이 동물원에 매일매일 간다고 해서 동물이 되는 것은 아니잖나".