Duyên đao nhất cát

Duyên đao nhất cát
Thành ngữ tiếng Hàn, tiếng Hán: 연도일할 (鉛刀一割 - Duyên đao nhất cát). Ở đây, duyên - chì, đao - dao, nhất - một lần, cát - cắt. Nghĩa câu này là con dao bằng chì chỉ dùng được 1 lần.

Thành ngữ tiếng Hàn, tiếng Hán: 연도일할 (鉛刀一割 - Duyên đao nhất cát). Ở đây, duyên - chì, đao - dao, nhất - một lần, cát - cắt.

Nghĩa câu này là con dao bằng chì chỉ dùng được 1 lần.

Đây là câu dùng với tâm thế khiêm tốn, ví bản thân chỉ kém cỏi như con dao bằng chì chỉ dùng được 1 lần là bỏ (납으로 만든 칼도 한 번만 자를 힘이 있다는 뜻으로 자기의 힘이 없음을 겸손하게 이르는 말), thành công bản thân có được chỉ là may mắn (우연히 얻게 된 공명이나 영예를 비유적으로 이르는 말).

Nó cũng có 1 nghĩa nữa là đánh giá sự kém cỏi của năng lực một ai đó, công năng một vật gì đó như cây đao bằng chì, dùng một lần là vứt.

Dương Chính Chức