Mục bất thức đinh

Mục bất thức đinh
Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 목불식정 (目不識丁 - mục bất thức đinh). Ở đây, mục - mắt, bất - khônh, thức - nhận ra, đinh - chữ "Đinh 丁). Câu này có nghĩa là nhìn mà không nhận ra chữ Đinh.

 

Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 목불식정 (目不識丁 - mục bất thức đinh). Ở đây, mục - mắt, bất - khônh, thức - nhận ra, đinh - chữ "Đinh 丁).

Câu này có nghĩa là nhìn mà không nhận ra chữ Đinh.

Cái bồ cào (고무래) và chữ Đinh (丁) có hình thù giống nhau. Chữ Đinh (丁) cũng là chữ đơn giản. Vậy mà nhìn cái bồ cào vẫn không biết nó giống chữ gì thì quả thật là dốt. Câu này ý chê ai dốt, đến cái dễ ngay trước mắt mà không nhận ra.

Tục ngữ thuần Triều/Hàn có câu tương tự là 낫 놓고 기억자도 모른다 (nhìn liềm mà không biết nó giống chữ "ㄱ").

 Dương Chính Chức