Thục lự đoạn hành

Thục lự đoạn hành
Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 숙려단행(熟慮斷行 - thục lự đoạn hành). Ở đây, thục - chín, lự - cân nhắc, đoạn - chặt đứt, hành - hành động. Câu này có nghĩa là suy nghĩ kỹ lưỡng rồi hành động dứt khoát

 

Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 숙려단행(熟慮斷行 - thục lự đoạn hành). Ở đây, thục - chín, lự - cân nhắc, đoạn - chặt đứt, hành - hành động.

Câu này có nghĩa là suy nghĩ kỹ lưỡng rồi hành động dứt khoát (충분히 생각한 뒤에 과감하게 실행한다).

Tiếng Việt có cách biểu hiện là "nghĩ cho chín" có lẽ giống với "thục lự". "Đoạn hành" là làm nhát một xong luôn, không chần chừ. Nghĩ cho chín, cho chán, rồi làm một nhát quyết đoán.

Dương Chính Chức