Cuối Xuân
- Thứ tư - 06/04/2022 16:37
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
(Ảnh: Lê Thu)
XUÂN VÃN
春晚
(Trần Nhân Tông)
春晚
年少何曾了色空,
一春心在百花中。
如今勘破東皇面,
禪板蒲團看墜紅。
XUÂN VÃN
Niên thiếu hà tằng liễu sắc không,
Nhất xuân tâm tại bách hoa trung.
Như kim khám phá đông hoàng diện,
Thiền bản bồ đoàn khán truỵ hồng.
CUỐI XUÂN
Trẻ chưa từng hiểu sắc, không,
Mỗi khi xuân tới gửi lòng trăm hoa.
Nay chúa xuân diện lộ ra,
Thiền trên nệm cỏ ngắm hoa rụng thềm.
Feb 10 2022
Bùi Đại Dũng dịch