Cà phê một ngày

Cà phê một ngày
Một ngày Đang ngồi một mình Chợt thấy trống trải Chẳng nói được lời nào Ngực như muốn vỡ tung Nước mắt trào ra Muốn gặp ai đó quá Mà chẳng có ai để gặp.



CÀ PHÊ MỘT NGÀY


 


Một ngày

Đang ngồi một mình

Chợt thấy trống trải

Chẳng nói được lời nào

Ngực như muốn vỡ tung

Nước mắt trào ra

Muốn gặp ai đó quá

Mà chẳng có ai để gặp.


Vẫn cứ nghĩ

Rằng quanh mình luôn có bạn

Và luôn có người lắng nghe 

Vào những lúc thế này, tâm trạng này

Nhưng những cái tên, số điện thoại ghi trong cuốn sổ

Đọc từng cái, nhìn từng cái, mà chẳng thấy ai.


Cứ sống thế, hóng gió một mình

Lang thang trên phố, lắng đọng con tim

Nhấp một tách cà phê ấm nóng

Haizzz, hoá ra, đời có lúc quạnh quẽ thế đây.


Trích trong Cà phê một ngày của Tu nữ Lee Hae In

Dương Chính Chức dịch từ bản tiếng Hàn


어느 날의 커피


어느 날 

혼자 가만히 있다가 

갑자기 허무해지고 

아무 말도 할 수 없고 

가슴이 터질 것만 같고 

눈물이 쏟아지는데 

누군가를 만나고 싶은데 

만날 사람이 없다. 


주위에는 항상 

친구들이 있다고 생각했는데 

이런 날 이런 마음을 

들어줄 사람을 생각하니 

수첩에 적힌 이름과 전화번호를 

읽어내려가 보아도 모두가 아니었다. 


혼자 바람 맞고 사는 세상 

거리를 걷다 가슴을 삭이고 

마시는 뜨거운 한 잔의 커피 

아! 삶이란 때론 이렇게 외롭구나. 

-----


(이해인 수녀, 어느날의 커피 중/)