Cứ tưởng là…

Cứ tưởng là…
줄 알다 là biết điều gì đó. 줄 알았다 thì đơn giản là (đã) biết (thừa) là đã/sẽ gì đó. - 제가 그 고장을 고칠 줄 압니다. 맡겨주세요 - 너 그녀의 집에 갈 줄 알았고 진짜 갔네 - 너 그녀의 집에 간 줄이야 알았지 Nó không hề là "tưởng" hay "cứ tưởng là..."




 

GÓC HỌC TIẾNG HÀN: CỨ TƯỞNG LÀ…

(Dương Chính Chức)

 

줄 알다 là biết điều gì đó. 줄 알았다 thì đơn giản là (đã) biết (thừa) là đã/sẽ gì đó.

- 제가 그 고장을 고칠 줄 압니다. 맡겨주세요

- 너 그녀의 집에 갈 줄 알았고 진짜 갔네

- 너 그녀의 집에 간 줄이야 알았지 

 

Nó không hề là "tưởng" hay "cứ tưởng là..."

 

Nếu dùng 줄 알다 để diễn tả "tưởng" thì (1) phải là thời quá khứ, (2) sau đấy thường là 는데

- 그가 끝까지 약속을 지킬줄 알았는데 어겼구나.

- 진심일줄 알았는데 그냥 말일뿐이었다네.