Ngụ ngôn tình yêu

Ngụ ngôn tình yêu
Làn mưa bụi, nhẹ nhàng vương vất mà làm ướt áo ai. Người ấy cũng thế, nhẹ nhàng xâm chiếm, chỉ đến khi lòng nặng trĩu xuống thì mới biết ta đã ngấm sâu nhường nào.

(Ảnh: HH)


NGỤ NGÔN TÌNH YÊU


Bài này có vài câu, nhưng mà hay. Cũng dễ gây tâm tương tư. Mình đã cố hết sức nhưng không biến nó thành thơ được.


Làn mưa bụi, nhẹ nhàng vương vất mà làm ướt áo ai. Người ấy cũng thế, nhẹ nhàng xâm chiếm, chỉ đến khi lòng nặng trĩu xuống thì mới biết ta đã ngấm sâu nhường nào.


Ngụ ngôn tình yêu


Tình yêu của em

Tựa như trận mưa rào 

Tình yêu của anh

Lại như làn mưa bụi 


Tình yêu của em

Tựa như trận cuồng phong 

Còn tình yêu của anh

Lại như cơn gió thoảng 


Nhưng em nào đâu biết 

Rằng có thể tránh 

được trận mưa rào 

Mà đâu tránh được 

Một làn mưa bụi 


Rằng có thể lánh 

một trận cuồng phong 

Mà đâu tránh được 

gió mơn man lòng


Dương Chính Chức dịch từ bản tiếng Hàn


사랑의 우화


내 사랑은

소나기였으나

당신의 사랑은

가랑비였습니다

내 사랑은

폭풍이었으나


당신의 사랑은

산들바람이었습니다


그땐 몰랐었지요


한 때의 소나긴

피하면 되나


가랑비는

피할 수 없음을

한 때의 폭풍이야

비켜가면 그뿐


산들바람은

비켜갈 수 없음을