Nhân hương

Nhân hương
Hương của hoa thơm tỏa xa trăm dặm Hương của rượu ngon tỏa xa nghìn dặm Hương của người lành tỏa xa vạn dặm Ý nói, cái tình của con người hai bên dù xa vạn dặm vẫn cảm thấy nhau, biết đến nhau, rồi quý nhau. Hoa đẹp, rượu ngon trên bàn tiệc chẳng thể so bằng.

(Ảnh: Loan Ngo)


NHÂN HƯƠNG (人香)

(Dương Chính Chức)


Người Hàn cũng hay so con người với những cái đẹp đẽ, rồi đùng cái đặt con người lên vị trí cao nhất. Nhớ hồi Phó Ttg Vương Đình Huệ thăm Hàn Quốc (19/6-23/6/2019), trong chiêu đãi, lãnh đạo bạn cũng ví: 


화향백리(花香百里, hoa hương bách lý)

주향천리(酒香千里, tửu hương thiên lý)

인향만리(人香萬里, nhân hương vạn lý)

Hương của hoa thơm tỏa xa trăm dặm

Hương của rượu ngon tỏa xa nghìn dặm

Hương của người lành tỏa xa vạn dặm 


Ý nói, cái tình của con người hai bên dù xa vạn dặm vẫn cảm thấy nhau, biết đến nhau, rồi quý nhau. Hoa đẹp, rượu ngon trên bàn tiệc chẳng thể so bằng. 


Ngoài cách so sánh ấy, người Hàn cũng có cách so sánh khác. 


Ví dụ như:

송향백리(松香百里, tùng hương bách lý)

시향천리(詩香千里, thi hương thiên lý)

인향만리 (人香萬里, nhân hương vạn lý)

Hương của tùng bách tỏa xa trăm dặm

Hương của thơ ca tỏa xa nghìn dặm

Hương của người lành tỏa xa vạn dặm 


Hay là:

난향백리(蘭香百里, lan hương bách lý)

묵향천리(墨香千里, mặc hương thiên lý)

덕향만리(德香萬里, đức hương vạn lý)

Hương của hoa lan tỏa xa trăm dặm

Hương của bút nghiên tỏa xa nghìn dặm

Hương của Đức độ tỏa xa vạn dặm 


So kiểu gì thì vẫn cứ đặt con người lên cao nhất, hơn cả hoa, hơn cả tùng, hơn cả giấy mực và thơ văn trác tuyệt. 


Nhân hương ở đây là tài đức, là cái cốt cách con người (không phải mùi cơ thể, hôi nách, hơi miệng đâu nhé). Và, Bạn hiện đang tỏa mùi hương nào vậy? (당신은 지금 어떤 香氣를 피우고 있는것인가?)./.