Thuyền trống, thuyền đầy

Thuyền trống, thuyền đầy
Thuyền trống thì dễ bị sóng lật. So với chiếc thuyền có chở một lượng đồ nhất định thì chiếc thuyền trống, chỉ một cơn gió hơi mạnh thổi đến cũng khiến nó khó trụ vững, dễ bị lật hơn.

(Ảnh: Hà Trí Dũng)



THUYỀN TRỐNG, THUYỀN ĐẦY

 


Thuyền trống thì dễ bị sóng lật.

So với chiếc thuyền có chở một lượng đồ nhất định thì chiếc thuyền trống, chỉ một cơn gió hơi mạnh thổi đến cũng khiến nó khó trụ vững, dễ bị lật hơn.

Bởi vậy nên khi đi biển xa, các thủy thủ thường cố tình chất hàng lên thuyền.

Đời người cũng khác gì một chuyến ra khơi xa đâu?

Có câu rằng con thuyền đời ta đó cũng phải chở một lượng khổ ải vừa phải, để dù rung lắc mấy, nó cũng không bị lật.

Lượng khổ ải vừa phải, đấy chẳng phải là thứ cần phải có cho một chuyến ra khơi an toàn của cuộc đời ta đó sao?


Lee Jeong Ha

Dương Chính Chức dịch

------


빈 배는 쉽게 파도에 난파됩니다.

적당한 무게를 유지하고 있는 배에 비해 빈 배는 조금만 세찬 바람이 불어와도 이를 견디지 못하고 쉬이 뒤집어지는 것이지요.


그래서 먼 항해를 나갈 때 선원들은 배에다 일부러 짐을 싣기도 합니다.


인생이란 항해도 마찬가지가 아닐까요?


우리가 타고 가는 배에 적당한 고뇌의 짐이 실려 있어야

흔들리더라도 난파되지 않을 수 있다는 생각입니다.

적당한 고뇌란  인생의 안전한 항해를 위해서 반드시 필요한 것 아니겠습니까?


 - 이정하 -