Việc quan trọng nhất cần làm

Việc quan trọng nhất cần làm
"Việc quan trọng nhất với Bạn chính là việc Bạn đang làm, và người quan trọng nhất với Bạn chính là người luôn ở bên Bạn" (Tolstoy). Khi bị quá ám ảnh vào quá khứ, hay quá chú tâm vào tương lai thì hãy nhớ câu đó.

(Ảnh: Trần Bảo Toàn)


VIỆC QUAN TRỌNG NHẤT CẦN LÀM

(Dương Chính Chức)


1. "Việc quan trọng nhất với Bạn chính là việc Bạn đang làm, và người quan trọng nhất với Bạn chính là người luôn ở bên Bạn" (Tolstoy). Khi bị quá ám ảnh vào quá khứ, hay quá chú tâm vào tương lai thì hãy nhớ câu đó. 


Đây là nội dung dịch từ tiếng Hàn. Không rõ câu gốc tiếng Nga là gì? 


2. 만나다 là "gặp". 만나고 있다 là "đang gặp".


Như tiếng Hàn, "gặp" trong tiếng Việt có thể là 1 cuộc gặp ngắn, hoặc một cuộc gặp dài. Ngắn thì là khách, dài là gia đình, là quan hệ thân thiết. Ví như câu "kiếp này gặp được cô ấy, thế là mãn nguyện". Có thể hiểu gặp là chung sống, hay cũng chỉ vài tháng, hay vài khắc vài giờ nhưng sâu đậm khó quên. 


Nhưng không phải ai cũng hiểu "Gặp" như thế. 


Như câu này, nếu dịch 만나고 있다다 là " đang gặp" thì rất dễ khiến ta hiểu là đang gặp trong thoáng chốc. Mà có vẻ không phải thế…