Mùa thu Jinggangshan

Mùa thu Jinggangshan
Dưới bầu trời mùa thu trong suốt em nói em không có tình cảm với anh nghe câu ấy không thể nào không phát khóc hơi lạnh sương mù khuất nẻo Jinggangshan Những cây ngô đồng đã lấp lánh sắc vàng những cây phong đã rực hồng vòm lá


(Ảnh: Tam Tran)


MÙA THU JINGGANGSHAN

(Nguyễn Linh Khiếu)

 

Dưới bầu trời mùa thu trong suốt

em nói em không có tình cảm với anh

nghe câu ấy không thể nào không phát khóc

hơi lạnh sương mù khuất nẻo Jinggangshan

Những cây ngô đồng đã lấp lánh sắc vàng

những cây phong đã rực hồng vòm lá

hàng sơn tùng vút cao ngân nga những bản tình ca bất tử

bầy sơn ca tình tứ lanh lảnh dưới trăng trong

Khi ta gặp em những ngọn gió mùa thu ngào ngạt mộc hương

Jinggangshan phơi vàng những vòm cao nhan sắc

không thể không yêu ở Jinggangshan bởi mùa thu quá đỗi ngọt ngào quanh ngôi nhà ta ở

Jinggangshan nơi gặp gỡ những mối tình bất tử

Ta và em có một mùa thu trong suốt như mối tình đầu

thế mà em từ chối tình yêu

thế mà ta chẳng thể nào khóc được

Jinggangshan phơi vàng một mùa thu trong suốt

hàng sơn tùng cao vút như những quả chuông ngân nga

                          bản tình ca bất tử