Cơm mẹ nấu
- Thứ ba - 27/09/2022 15:11
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
(Ảnh: Trần Bảo Toàn)
CƠM MẸ NẤU
(Tác giả: Dương Chính Chức)
Lần gác đêm đầu tiên của đợt huấn luyện sau nhập ngũ, tôi có dịp trò chuyện với cậu gác cùng phiên.
"Cậu thèm ăn gì?"
"Giờ chỉ thèm gặm nguyên một con gà thôi. Còn cậu?"
"Tôi thèm pizza"
Tuần sau, rồi tuần sau nữa, bọn tôi vẫn nói mấy cái chuyện ấy. Rồi đến phiên gác đêm của tuần cuối cùng, chúng tôi lại hỏi nhau thèm ăn gì.
Cả hai đều nói về cùng một món.
"Cơm nhà, là cơm mẹ nấu".
Giống như món ngon nhất trên đời này là thứ ta ăn khi rất đói thì món ăn mà ta nhớ nhất trong quân ngũ chính là món cơm nhà.
Ngay cả khi đi công tác nước ngoài, món đặc sản ăn lần đầu bao giờ cũng ngon, nhưng sau đó, lòng lại nhớ về món cơm nhà.
Lúc đầu, những thứ đặc biệt sẽ làm ta thích, nhưng sau một thời gian, ta sẽ nhớ lắm luôn về những gì từng là bình thường và thân thuộc với ta.
[Trích trong: Cơm nhà của Lee Chang Hyun, bản tiếng Hàn:
엄마가 해준 집밥
군에 입대하고 훈련병 시절에 처음 불침번을 설 때 함께 불침번을 서던 동기와 이야기 나누었습니다.
“어떤 음식 먹고 싶어?”
“나는 통닭 너는?”
“나는 피자”
다음 주도 그다음 주도 이런 식의 이야기가 오갔습니다. 마지막 주에 불침번이 돌아왔을 때 먹고 싶은 음식 이야기가 나왔습니다.
우리는 둘 다 같은 음식을 말했습니다.
“집밥, 엄마가 해준 집밥”
세상에서 가장 맛있는 음식은 정말 아주 매우 배가 고플 때 먹는 음식이라고 했듯이 군대에서 제일 그리운 음식은 집밥이었습니다.
해외에 있을 때도 처음에는 특별한 것이 좋아했지만 시간이 지나니 집밥이 그리웠습니다.
처음에는 특별한 것이 좋은 것이라 여겼지만 시간이 지날수록 평범하고 익숙한 것이 그리웠습니다.
[출처: 집밥 작성자 이창현]
Đọc đoạn trên lại nhớ câu trong bài Giang hồ của Phạm Hữu Quang:
"...Giang hồ, ta là giang hồ vặt
Nghe tiếng cơm sôi đã nhớ nhà..."
Nhớ cơm nhà không phải bởi vì ngon, mà bởi vì thân quen. Ai cũng thế, cái gì mang hình bóng tuổi thơ, hình bóng gia đình, hình bóng mẹ cha cũng đều làm ta mềm lòng và cồn cào vì nhớ, nhất là khi đang xa nhà.
Có người sau bao năm, về nhà vẫn có cơ hội được ăn cơm mẹ nấu. Nhiều người thì không, vì đã bị mất mẹ rồi, chỉ biết nhớ thế thôi...