Sơn tuyền năng ngữ
- Chủ nhật - 29/03/2020 18:20
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 산천능어 (山川能語 - sơn tuyền năng ngữ). Ở đây, sơn - núi, tuyền - suối, năng - có thể, ngữ - nói năng.
Nghĩa nôm na là sông núi biết nói.
Chỉ với 4 chữ vậy thì rất khó hiểu. Nguyên 4 chữ này được trích từ câu 山川而能語 葬師食無所 肺腑而能語 醫師色如土(산천이능어 장사식무소 폐부이능어 의사색여토 - sơn tuyền nhi năng ngữ táng sư thực vô sở, phế phủ nhi năng ngữ y sư sắc như thổ).
Ý câu này là nếu sông núi mà biết nói thì thầy phong thủy chẳng có chỗ mà kiếm cơm, nếu phủ tạng mà biết nói thì mặt y sư đen như đất (산천이 말을 할 수 있다면 풍수가는 밥벌이할 곳이 없을 것이고, 폐부가 말을 할 수 있다면 의사의 얼굴빛이 흙과 같아지다), ý chê mấy ông địa lý, lang băm nói càn. "Táng sư" là người chuyên chọn đất để mai táng, y sư là người chữa bệnh.
Đây là câu trích trong sách Tương Trủng Thư (상총서- 相冢書) nói về phong thủy.
Tiếng Việt có câu tương tự "hòn đất mà biết nói năng, thì thầy địa lý hàm răng chẳng còn".
Dương Chính Chức