Tọa bất an tịch
- Thứ tư - 12/02/2020 21:54
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
Thành ngữ tiếng Hàn, Hán, Việt: 좌불안석(坐不安席 - tọa bất an tịch). Ở đây, tọa - ngồi, bất - không, an - yên, tịch - chỗ.
Ý câu này y như tiếng Việt là "ngồi không yên chỗ", ý tả ai đó nóng ruột về điều gì đó nên cứ nhấp nha nhấp nhổm.
Trong sử Trung Quốc, người có tật này rõ nhất chính là Trương Phi, con người được cho là chẳng bao giờ ngồi im được vài khắc.
Nhắc đến tịch, tọa, lại nhớ câu tả về nếp sống của Khổng Tử: Tịch bất chính, bất tọa (席不正 不坐 석불정 불좌).
Dương Chính Chức