- Dịch thơ
Người sống mãi trong lòng
Người sống mãi trong lòng (심장에 남는 사람 là bài hát của Triều Tiên, do một ca sĩ Hàn Quốc hát. Bài này mình đã hát, chắc phải cả trăm lần, khi còn học và làm việc tại Bình Nhưỡng hồi trước.
Miễn phí
Những điều tốt đẹp nhất Trong đời đều miễn phí Đó là những cái ôm Những nụ cười, bạn bè Những nụ hôn, gia đình Giấc ngủ và tình yêu
Sự khác biệt
Sự khác biệt lớn nhất Giữa tiền và thời gian Đó là bạn luôn biết Mình có bao nhiêu tiền Chẳng bao giờ biết mình
Quên
Mọi người sẽ quên Những gì bạn nói Ai cũng sẽ quên Những gì bạn làm Nhưng chẳng bao giờ Quên được cảm giác
Chụp ảnh
Chụp tất cả mọi thứ, mọi người Không quan tâm mình làm phiền ai Khi tôi cứ liên tục chụp ảnh Bởi cuối cùng đó là tất cả Những thứ mình còn lại với nhau
Mẹ
Cần một người đặc biệt Biến nhà thành tổ ấm Để biến một cậu bé Thành một người đàn ông Trong máu, trong xương thịt Để lấp đầy kiến thức Chưa có trong đại học
Tùy duyên
Ở đời vui đạo hãy tùy duyên Đói kiếm cơm ăn, mệt ngủ liền Trong nhà của báu tìm đâu nữa Trước cảnh lòng không chẳng bận thiền.