• dau-title
  • Góc chia sẻ
  • cuoi-title

Phiên bản giới hạn

Thứ tư - 06/09/2023 18:26


(Ảnh: Thanh Huyền)


PHIÊN BẢN GIỚI HẠN

 


Lee Chae Hwa (이채화) có bài đối thoại ông cháu khá hay dù nội dung cũng không có gì mới. 


Cuộc sống ngày nay khác xưa thật, càng bị công nghệ tha hóa. Chưa cần thời trẻ của bố mẹ mình, chỉ cần so với thời mình còn đi học đã khác xa rồi 


1. "Ông ơi, hồi xưa Ông sống thế nào khi mà

- chẳng có tí gì công nghệ

- không internet

- không cả máy tính

- chẳng có drone

- không điện thoại di động

- không có Kakaotalk

- và không cả facebook nữa?"


2. Người Ông trả lời rằng:  Hồi xưa á, ta đâu sống như các cháu bây giờ đâu.

- chẳng có nét đẹp con người

- chẳng có phẩm chất

- chẳng chút thương cảm

- không chút liêm sỉ

- không cả danh dự

- chẳng hề kính trọng

- cá tính cũng không

- chẳng cả thương yêu

- không chút khiêm tốn. 


Nay các cháu chê thời ta là già cả cũ kỹ nhưng thời của ta đúng là thời được chúc phúc đấy. Cuộc đời của chúng ta là những minh chứng cụ thể này. 


Đạp xe mà không cần đeo mũ bảo hiểm, tự làm bài vào giờ ngoại khóa. 


Chạy nhảy ngoài kia đến tận khi mặt trời lặn, mà chơi đùa với bạn thật nhé chứ đâu phải bạn Phây, bạn Kakao. 


Khát thì uống nước suối, chẳng cần lọc, cốc một cái dùng chung mà chẳng bệnh tật bao giờ. 


Ăn nhiều bánh mì, bánh kẹo cũng không béo, chạy nhảy chân trần cũng chẳng sao. 


Đồ chơi thì tự làm lấy, bố mẹ không giàu có nhưng tràn đầy yêu thương. 

Hồi ấy không có điện thoại di động, không DVD, Xbox, Playstation video games, không PC, chẳng internet. Nhưng chúng ta có những người bạn đúng nghĩa. 


Bạn bè đến nhà nhau chơi mà chẳng cần mời, gặp bữa, hay đói thì ăn vô tư. 


Chúng ta là thế hệ cuối cùng mà con cái nghe lời cha mẹ, và lắng nghe cả lời con cái mình. 


Thế nên, thế hệ của ta đặc biệt lắm, hiểu nhau lắm. 


Chúng ta chính là phiên bản giới hạn đó".


Dương Chính Chức dịch từ bản tiếng Hàn:



우리는 한정판이야



1. "할아버지!

옛날에 어떻게 사셨어요?"

- 과학기술도 없고

- 인터넷도 없고

- 컴퓨터도 없고

- 드론도 없고

- 휴대폰도 없고

- 카톡도 없고

- 페이스북도 없었는데?."


2. 할아버지께서 대답하셨습니다.


"너희 세대가 오늘날

- 인간미도 없고

- 품위도 없고

- 연민도 없고

- 수치심도 없고

- 명예도 없고

- 존경심도 없고

- 개성도 없고

- 사랑도 없고

- 겸손도 없이

살고 있는 것처럼 그렇게는 안 살았지.


오늘 너희들은 우리를 '늙었다'고 하지만 우리는 참 축복받은 세대란다. 우리 삶이 그 증거야.


헬멧을 쓰고 자전거를 타지 않았고 방과 후에는 우리 스스로 숙제했어.

해질 때까지 들판에서 뛰놀고, 페이스북이나 카톡 친구가 아니라 진짜 친구랑 놀았다.

목이 마르면 생수가 아닌 샘물을 마셨고 친구들이 사용한 잔을 함께 사용해도 아픈 적이 없었다.

빵, 과자를 많이 먹어 비만하지도 않았고 맨발로 뛰어다녀도

아무렇지도 않았다.

장난감은 직접 만들어 놀았고 부모님은 부자가 아니셨지만

많은 사랑을 주셨다.

휴대전화, DVD, Xbox, 플레이스테이션 비디오게임, 개인 컴퓨터, 인터넷 같은 것은 없었다. 하지만 진정한 친구가 있었지.


친구들이 초대하지 않아도, 친구 집을 찾아가 밥을 얻어 먹었다.

우리는 부모의 말씀도 듣고 자녀들의 말도 들어야 했던 마지막 세대야.

그래서 독특한 세대고 이해심도 많단다.

우리는 한정판이야"

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.