Thêm và bớt
- Thứ ba - 30/06/2020 08:59
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
Người ta bảo, cuộc đời là một chuỗi cộng trừ nhân chia, nhưng mỗi người sẽ có cách riêng để làm phép tính như vậy. Lời hay (좋은 글) giới thiệu phép cộng và trừ. Không rõ tác giả của phép tính này là ai…
Thêm và bớt
Hai chữ này có ý nghĩa hay lắm, chúng ta cùng cảm nhận thử xem.
Thêm hạnh phúc
Thêm niềm vui
Thêm yêu thương
Thêm tươi vui
Thêm tiếng cười
Từ hôm nay, chúng ta hãy đặt "thêm" vào trước mỗi suy nghĩ của chúng ta mà xem. Tuy nhỏ mà trân quý, tuy ít mà biết ơn, với tâm thế như vậy, chẳng phải chúng ta sẽ luôn hạnh phúc hay sao?
Và rồi, với mỗi suy nghĩ tiêu cực, ta thêm "bớt" vào, như thế, mọi khó khăn chắc sẽ ít đi chăng?
Bớt đau đớn
Bớt buồn phiền
Bớt khó khăn
Bớt mệt nhọc
Bớt tham lam
Đấy, hãy thử đưa "thêm" vào cái tốt, đưa "bớt" vào cái tiêu cực xem
Chỉ thế thôi, ta sẽ khắc ghi rõ hơn "thêm", "bớt" trong lòng, để luôn có một ngày hôm nay hạnh phúc.
Dịch giả: Dương Chính Chức
Nguyên tác tiếng Hàn:
더와 덜
이 두 글자가 얼마나 좋은 말인지 느껴 보세요.
더 행복하고
더 기뻐하고
더 사랑하고
더 아름답게
더 웃음짓고
오늘부터 모든 생각 앞에 '더'를 끼워 보세요. 작지만 더 소중하게, 적지만 더 감사하게 이런 마음을 갖는다면 늘 행복이 상승되겠죠?
그리고 나쁜 생각들엔 '덜'자를 끼워 보시면 어떤 어려움도 덜 할 것 같지 않나요?
덜 아프다
덜 슬프다
덜 힘들다
덜 어렵다
덜 욕심내자
좋은 생각엔 '더'를 붙이고 나쁜 생각엔 '덜'을 붙여 보자구요.
이 순간부터 가슴 안에 '더 '와 '덜'을 새겨 행복한 오늘이 되면 좋겠습니다.