Em nói

Em nói
Em nói em yêu trời mưa Nhưng ô lại mở lúc vừa chợt rơi Em nói em thích mặt trời Lại tìm bóng mát khi ngời nắng lên Em nói yêu ngọn gió hiền

(Ảnh: Rom Vang)


EM NÓI

(Nguyễn Hoàng Lâm dịch)

 

Có bài thơ tình yêu rất nổi tiếng, tương truyền là của nhà văn, nhà viết kịch vĩ đại nhất nước Anh, đó là William Shakespeare. Một số nguồn khác lại nói bài thơ này của Bob Marley, thông tin khác thì nói rằng đó là của một nhà thơ người Thổ Nhĩ Kỳ tên là Qyazzirah Syeikh Ariffin. Bài thơ như sau:

 

You say you love the rain

But you open your umbrella when it rains.

You say that you love the sun,

But you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows.

This is why I am afraid,

You say that you love me too.

 

Dịch thơ:

 

Em nói em yêu  trời mưa

Nhưng ô lại mở lúc vừa

chợt rơi

Em nói em thích mặt trời

Lại tìm bóng mát khi ngời nắng lên

Em nói yêu ngọn gió hiền

Cửa sổ lại khép trước miền gió qua

Vì thế anh ngại em à

Một khi em nói rằng là “yêu anh”...

 

Nguyễn Hoàng Lâm