Lời đề tựa sau tập thơ
- Thứ tư - 29/04/2020 08:20
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
Ba năm viết được hai câu,
Ngâm lên một lượt lệ châu đôi hàng.
Tri âm những chẳng tưởng màng,
Tới thu núi cũ tìm đàng về thôi.
Tác giả: Giả Đảo
Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng
Nguyên tác tiếng Hán:
題詩後 (Đề thi hậu)
Giả Đảo
二句三年得,
一吟雙淚流。
知音如不賞,
歸臥故山秋。
Đề thi hậu
Nhị cú tam niên đắc,
Nhất ngâm song lệ lưu.
Tri âm như bất thưởng,
Quy ngọa cố sơn thu.
Dịch nghĩa
Lời đề tựa sau tập thơ
Ba năm mới làm được hai câu,
Ngâm lên một tiếng, hai dòng lệ chảy.
Người tri âm như chẳng cùng thưởng thức,
Mùa thu sang ta về núi cũ ở ẩn.