Nắm tay
- Thứ ba - 06/06/2023 13:26
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
(Ảnh: Đặng Văn Tôn)
NẮM TAY
Có bài khá hay về sự cảm ơn. Một cách nhìn nhận khá lạ nhưng đúng mà ít khi chúng ta để ý. Đấy là nhìn vào cái gốc, bản chất sự việc - sự thiện tâm của họ.
Nắm tay
Tôi cảm ơn người đã nắm nay không phải vì đã giúp tôi không ngã, mà chính vì người đã chìa tay ra với tôi.
Tôi cảm ơn người đã cổ vũ không phải vì đã giúp đời tôi đã bớt khổ mà chính vì người đã có lòng khích lệ tôi.
Tôi cảm ơn người không bỏ tôi đi một mình không phải vì đã giúp tôi không bị lạc đường, mà chính vì người đã có lòng đợi tôi.
Tôi cảm ơn người đã nói một lời không phải vì đã giúp tôi bớt u uất, mà chính vì người đã mở lời với tôi.
Shin Hwa Nam / trích trong "Biết ơn người"
Dương Chính Chức dịch từ bản tiếng Hàn:
----
손잡아 준다고
손잡아 준다고 넘어지지 않는 건 아니지만 손 내미는 당신이고맙습니다
응원 한다고 삶이 힘들지 않은건 아니지만 힘내라는 당신이고맙습니다.
혼자간다고 다 길을 잃은 건 아니지만 기다려준
당신이고맙습니다.
말 한마디 안 한다고 우울 해지는건 아니지만
말을 건네준 당신이 고맙습니다
신화남 / 고마운 당신 中