Kết giả giải chi
- Thứ năm - 26/10/2023 15:07
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này
KẾT GIẢ GIẢI CHI
(Dương Chính Chức)
Kết giả giải chi (tiếng Hàn 결자해지 tiếng Hán 結者解之). Ở đây, kết - thắt nút, giả - người, giải - cởi nút, chi - vốn là.
Câu này có nghĩa đen là ai thắt thì tự cởi.
Về thực tế, với việc thắt nút (kết thằng-결승 - 結繩) thì người thắt nút sẽ dễ cởi nút thắt hơn vì họ biết nút ấy đã được họ thắt như thế nào.
Vậy nên câu này vừa có ý khuyên ai đó tự gây ra chuyện thì từ giải quyết (일을 저지른 사람이 그 일을 해결해야 한다), lại vừa có ý nói chẳng ai biết rõ việc bằng người trong cuộc, vậy nên để người trong cuộc tự xử lý (일을 맺은 사람이 그 일 풀줄 안다).