Bão thống Tây Hà

Bão thống Tây Hà
Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 포통서하 (抱痛西河 - bão thống Tây Hà). Ở đây, bão - ôm, thống - đau, Tây Hà là tên địa danh. Câu này có nghĩa là ôm nỗi đau ở Tây Hà.

 

 

Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 포통서하 (抱痛西河 - bão thống Tây Hà). Ở đây, bão - ôm, thống - đau, Tây Hà là tên địa danh.

Câu này có nghĩa là ôm nỗi đau ở Tây Hà.

Câu này là từ chuyện rằng học trò của Khổng Tử là Tử Hạ (子夏 - 자하), khi đang ở Tây Hà thì nghe tin con trai bị chết, không biết làm sao, chỉ biết ôm nỗi đau mất con nát ruột nát gan ở Tây Hà.

Đây là câu người ta hay dùng để ví nỗi đau mất con của cha mẹ.

 

Dương Chính Chức