Lợi dụng hậu sinh

Lợi dụng hậu sinh
Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 이용후생(利用厚生 - lợi dụng hậu sinh). Ở đây, lợi - có lợi, dụng - công dụng, hậu - dày dặn. Nghĩa câu này là nói về vật, việc gì đó có công dụng ích lợi, giúp ích cho phát triển cuộc sống đầy đặn, sung túc.

 


Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 이용후생(利用厚生 - lợi dụng hậu sinh). Ở đây, lợi - có lợi, dụng - công dụng, hậu - dày dặn.


Nghĩa câu này là nói về vật, việc gì đó có công dụng ích lợi, giúp ích cho phát triển cuộc sống đầy đặn, sung túc.


Theo cách giải thích của Hàn Quốc thì đây là câu tả về cuộc sống sung túc về y (quần áo), thực (ăn uống) và tửu (dư dả). Đây là 2 cụm "lợi dụng" và "hậu sinh" ghép vào nhau, vốn là 4 cụm "Chính Đức" (정덕-正德), "Lợi Dụng" (이용-利用), "Hậu Sinh" (후생-厚生) và "Duy Hòa" (유화-惟和) ở phần Đại Vũ Mưu (대우모 -大禹謨) trong cuốn sách Thường Thư (상서-尙書).


Hiện nay, người ta dùng câu này để khen việc, vật gì đó giúp ích cho cuộc sống.


Dương Chính Chức