- Sáng tác mới
Mơ ước từ xưa có mái nhà Cháu con sum họp đẹp như hoa Ruộng vườn tươi tốt siêng cày cấy Phúc đến toà n dân nước thái hoà...
Nay đang là tháng Chạp, tức tháng âm lịch thứ 12 trong năm. Tiếng Việt vốn không có cái tên "tháng mười hai âm lịch" mà chỉ có "tháng Chạp" thôi. Tháng cuối cùng của năm, Trung Hoa gọi là Lạp Nguyệt (臘月)....
Nghi nhân vật dụng, dụng nhân vật nghi (tiếng Hàn 의인물용 용인물의 tiếng Hán 疑人勿用 用人勿疑 - Nghi nhân vật dụng, dụng nhân vật nghi). Ở đây, nghi - không tin, nhân - người, vật - không, dụng - dùng....
Trên phố đi bộ Provence rất nhiều người đi qua rất nhiều người dừng lại một chàng trai đang hát khúc ca đồng quê vời vợi buồn thương...
Người xưa nói chữ là nói Đạo Đức. Chữ Thọ cũng nói cho ta những yếu tố của tính cách, của nhân cách cần thiết cho việc hình thành một con người TỐT....
Người xưa bảo, muốn thành công, phải đạt đủ 3 điều kiện là Thiên thời Địa lợi Nhân hòa (天時 地利 人和, 천시 지리 인화). Có lẽ ai cũng hiểu Thiên thời, Địa lợi, Nhân hòa nghĩa là gì rồi....
Vừa qua, 'rizz' là từ được Từ điển Oxford chọn là từ của năm 2023. Đây là từ của thế hệ Gen Z. Cùng đó, có vài từ mới được tạo. Cùng với nghĩa tiếng Việt mà BBC giải thích, mình cũng kèm theo copy giải nghĩa bằng tiếng Hàn....
Đàn ông vốn rất tốt Khi làm chủ gia đình Với vai trò trụ cột Cho vợ nương tựa mình Cả sức lực, tiền bạc Cả tinh thần anh minh Luôn sẵn sàng gánh vác Những công việc gia đình...
Buổi sáng bước ra khỏi cửa. Không khí lạnh ngắt sững sờ. Lặng lẽ đi ra khu vườn để cảm nhận thời khắc sớm mai của cỏ cây. Ngạc nhiên chưa. Không thấy gì cả. Khu vườn im lìm run lên trong giá rét....
Kim thủy sơ văn tiếng Hàn (금시초문 tiếng Hán 今始初聞 ). Ở đây, kim - hiện nay, cho đến nay, thủy - bắt đầu, khởi đầu, sơ - mới lần đầu tiên, văn - nghe. Câu này có ý là lần đầu cho đến nay mới được nghe (이제야, 바로 지금이야 처음으로 듣는다)....
Phong xan lộ túc (tiếng Hàn 풍찬노숙 tiếng Hán 風餐露宿 ). Ở đây, phong - gió, xan - ăn cơm, lộ - sương, túc - nằm. Câu này có nghĩa là ăn gió ngủ sương, ám chỉ ai đó đang chịu gian nan khổ ải. Tiếng Việt cũng hay dùng hình ảnh "phong sương" để tả sự gian truân....
Khuyến thiện trừng ác (tiếng Hàn 권선징악 tiếng Hán 勸善懲惡). Ở đây, khuyến - khuyến khích, thiện - tốt, trừng - trừng trị, ác - xấu. Câu này có nghĩa là khuyến khích điều tốt, trừng trị cái xấu....
Thủy cần chung đãi (tiếng Hàn 시근종태 tiếng Hán 始勤終怠 - thủy cần chung đãi). Ở đây, thủy - bắt đầu, cần - chăm chỉ, chung - về cuối, đãi - lười nhác. Câu này có nghĩa là lúc đầu thì chăm, về sau lại lười....
Thái nhiên tự nhược (tiếng Hàn 태연자약; tiếng Hán 泰然自若). Ở đây, thái - lớn, nhiên - tự nhiên, tự - tự động, nhược - vẫn thế. Câu này thì phải hiểu thêm là "thái nhiên" là hết sức tự nhiên, "tự nhược" là vẫn y như vậy....
Cho đến bây giờ anh Cu Mão vẫn chưa hoàn hồn. Anh bị kiện, bị kết án và vào tù nhanh đến mức không ai ngờ lại như vậy. Tang vật sờ sờ ra đấy, có trời mà cãi. Anh oán trời không có mắt, có miệng. Anh Cu cố ngủ. Cũng lạ, khi còn ở nhà, cứ buổi tối là mắt anh đã díp lại....
Triều đại nhà Đường được xem là thời kỳ hoàng kim của lịch sử Trung Quốc, thời kỳ mà Trung Quốc là thiên triều hùng mạnh và lãnh thổ rộng lớn nhất thế giới. Đỉnh cao của Triều đại nhà Đường thuộc thời kỳ giữa “Thịnh triều Trinh Quán” (Hoàng đế Đường Thái Tông) và “Thịnh triều Khai Nguyên” (Hoàng đế......
Nền văn hóa 5000 năm của đất Thần Châu xưa ảnh hưởng cả một vùng rộng lớn. Nó bao trùm và chi phối cả khu vực Đông Á với chủng tộc da vàng... Triều đại nhà Đường được xem là thời kỳ hoàng kim của lịch sử Trung Quốc, thời kỳ mà Trung Quốc là thiên triều hùng mạnh và lãnh thổ rộng lớn nhất thế giới....
Đạo thính đồ thuyết (tiếng Hàn 도청도설 tiếng Hán 道聽塗說 - đạo thính đồ thuyết). Ở đây, đạo - đường, thính - nghe, đồ - tạo nên, - câu chuyện. Câu này có nghĩa là chuyện nghe ngoài đường ngoài chợ, chủ ý phê phán ai đó có cái tật đưa chuyện, nghe chuyện ngoài thiên hạ, cứ thế cả tin,...
Một cậu ăn mày đã ăn xin đường phố để sống suốt hơn 30 năm vốn là một người bị bệnh bại não bẩm sinh bị đuổi ra khỏi nhà từ nhỏ. Cậu ta có thể nghe, tư duy bình thường nhưng lại không thể truyền đạt điều đó cho người khác, do vậy, ngoài khất thực ra, cậu ta chẳng làm được gì khác....
Ám trung mô sách (tiếng Hàn 암중모색/ tiếng Hán 暗中摸索 - ám trung mô sách). Ở đây, ám - tối, trung - trong, mô - rờ rẫm, sách - tìm kiếm. Câu này có nghĩa là rờ rẫm tìm cái gì đó trong bóng tối như kẻ mù....
Nếu kết quả này không như mong đợi, bạn hãy thử sử dụng công cụ tìm kiếm của Google dưới đây!