• dau-title
  • Sáng tác mới
  • cuoi-title
Tìm hiểu thành ngữ: Tẩu mã khán sơn

Tìm hiểu thành ngữ: Tẩu mã khán sơn

Tẩu mã khán sơn là câu thành ngữ tiếng Triều - Hàn/Hán (주마간산 /走馬看山 - Tẩu mã khán sơn). Ở đây, tẩu - đi, mã - ngựa, khán - xem, sơn - núi. Ta cứ nôm na tẩu mã là cưỡi ngựa cho dễ.

border
Về chốn cũ

Về chốn cũ

Anh về nơi ấy! Em đã xa rồi! Chỉ còn nỗi nhớ Vương hoài bước chân

border
Người đi

Người đi

Người đi gió cuốn cuối trời Con thuyền ở lại chơi vơi giữa dòng Sông mênh mông, nước mênh mông Cánh buồm đỏ thắm còn không hỡi người?

border
Tìm hiểu thành ngữ: Hoán cốt đoạt thai

Tìm hiểu thành ngữ: Hoán cốt đoạt thai

Hoán cốt đoạt thai là câu thành ngữ của người Triều/Hàn, Trung Quốc (환골탈태 - 換骨奪胎). Ở đây, hoán - đổi thay, cốt - xương, đoạt - cướp, thai - thai. Nghĩa đen câu này là thay xương, cướp thai.

border
Giếng nước kỳ bí nhất Việt Nam

Giếng nước kỳ bí nhất Việt Nam

Có một cái giếng cổ đã tồn tại hàng nghìn năm nay, vẫn không ngừng tuôn ra dòng nước ngọt ngào nuôi dưỡng đời sống và tâm linh của người dân nơi đây. Đó là Giếng Ngọc nằm trong Khu Di Tích Đền Bà thuộc Thôn Viêm Xá (Làng Diềm), Xã Hòa Long, Bắc Ninh.

border
Giữ lại

Giữ lại

Xin giữ lại cho riêng mình nỗi nhớ Một khoảng trời xanh ngát cuối mùa khô Trong nắng gió nhánh lan rừng vẫn nở Trống tan trường, từ giã những vô tư...

border
Mùa Thu

Mùa Thu

Em cô đơn, Mà mùa thu quá rộng. Chạm vào đâu cũng là khoảng trống, Người ơi!...

border
1, 2, 3 ... 906 907 908 ... 926 927 928  Trang sau
 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.