- Tác giả - Tác phẩm
DƯƠNG CHÍNH CHỨC
Chủ nhật - 27/10/2019 23:05
CÁC TÁC PHẨM CỦA TÁC GIẢ:
Vừa phải
Trong tác phẩm "Học hỏi trong Đời", tác giả Lee Cheol (이철) có một câu khá hay rằng: "Quá cũng tệ như Thiếu vậy. Tình yêu sẽ vẫn là tình yêu, hoàn mỹ sẽ vẫn là hoàn mỹ nếu ta giữ nhau ở một khoảng cách vừa đủ".
Thủy chi thất thiện
Thủy chi thất thiện (tiếng Hàn 수지칠선 tiếng Hán 水之七善 - thủy chi thất thiện). Ở đây, thủy - nước, chi - của, thất - bảy, thiện - tốt. Hôm trước, chúng ta đã nói về thất Đức của nước. Hôm nay, chúng ta lại bàn về thất Thiện của nước.
Huyền tẫn
Huyền tẫn (玄 牝, 현빈) Bản tiếng Hàn và tiếng Việt Chương 6 (Thành Tượng) Đạo Đức Kinh của Lão Tử có một điểm khác biệt thú vị. Đó là là giải nghĩa "Huyền tẫn".
Khi ta ghét ai
Khi ta ghét ai Ta sẽ giống người đó lúc nào không hay Giống như con dâu bị mẹ chồng khó tính mắng mỏ Dần dần, cô ấy cũng giống mẹ chồng cô ấy vậy. Bởi vì khi ta ghét ai Là ta đặt họ vào trong lòng ta
Cũng là một cách nghĩ
Cũng là một cách nghĩ "Hãy cố gắng sống mà không tạo ra kẻ thù. Nhưng nếu đã trót có người đối địch với ta rồi thì đừng cố gắng cải thiện quan hệ với họ mà hãy lánh xa họ. Bởi ta
Khát nhi xuyên tỉnh
Khát nhi xuyên tỉnh (tiếng Hàn 갈이천정 tiếng Hán 渴而穿井 - khát nhi xuyên tỉnh). Ở đây, khát - khát, nhi - rằng/thì, xuyên - đào, tỉnh - giếng.
Bất sỉ hạ vấn
Bất sỉ hạ vấn (tiếng Hàn 불치하문; tiếng Hán 不恥下問 - bất sỉ hạ vấn). Ở đây, bất - không, sỉ- xấu hổ/nhục, hạ - dưới, vấn - hỏi. Câu này có nghĩa đen là không thấy xấu hổ khi học hỏi kẻ dưới mình, nhỏ hơn mình