• dau-title
  • Góc chia sẻ
  • cuoi-title

Nhìn về ngày mai

Thứ sáu - 10/07/2020 10:49


 (Ảnh: Nguyễn Thành Huy)

Có người luôn nghĩ về việc cũ mà sống, gọi là ôn cố tri tân. Có người thì bảo hãy sống cho hiện tại, chuyện cũ nên bỏ, ngày mai thì chưa tới. Có người thì nói muốn có động lực sống thì nhìn về phía trước vì mọi hy vọng đều ở đấy. Lời hay (좋은 글) xin giới thiệu 1 cách nghĩ rất đơn giản về ngày mai, họ cho rằng hôm nay rồi cũng sẽ là quá khứ nhạt nhòa.

 

Nhìn về ngày mai

Tháng rồi ta đã lo lắng điều gì ấy nhỉ? Cả năm ngoái nữa?

Đấy, hãy nhìn xem, những chuyện đã qua ấy, chúng ta có nhớ được gì đâu.

Thế nên, điều ta lo lắng ngày hôm nay thực ra cũng chẳng có gì to tát cả đâu.

Cứ bỏ qua đi. Chúng ta đang nhìn về tương lai mà sống cơ mà.

 

Chuyển ngữ: Dương Chính Chức

Nguyên tác tiếng Hàn:

 

내일을 향해

지난 달에는 무슨 걱정을 했었지? 작년에는?

참, 그것봐라 그 지난 일들 기억조차 못하고 있잔니

그러니까 오늘 네가 걱정하고 있는것도 별로 걱정할 일이 아닌거야

잊어버려라. 내일을 향해 사는거야

 

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.