• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Tốc chiến tốc quyết

Thứ hai - 30/10/2023 16:25




TỐC CHIẾN TỐC QUYẾT

(Dương Chính Chức)


Tốc chiến tốc quyết (Tiếng Hàn 속전속결 tiếng Hán 速戰速決 - tốc chiến tốc quyết). Ở đây, tốc - nhanh, chiến - trận đánh, quyết - quyết tâm, quyết định.


Nghĩa đen câu này là quyết định đánh nhanh. Ý là quyết đánh 1 trận thần tốc, tránh kéo dài gây bất lợi.


Câu này được dùng rất phổ biến, dùng để hô hào đẩy nhanh tiến độ, hay quyết tâm đẩy nhanh việc gì đó, ví dụ như:


* 우리 부대가 살 길은 속전속결하는 길밖에 없다.

* 이번 일은 여러분들이 뜻을 모아 속전속결하여야 할것입니다.


Lúc đầu, mình tưởng chữ "결" là "Kết" (結) (kết thúc, chấm dứt), tức là tốc chiến tốc kết, đánh nhanh, kết thúc nhanh, nhưng không phải. "결" ở đây lại là "quyết", là quyết tâm về việc gì đó.


Tiếng Việt có câu: tốc chiến tốc thắng. Tuy kết cấu từ có khác nhưng về nghĩa thì giống câu "tốc chiến tốc quyết". 

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.