• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Thanh xuất ư lam

Thứ sáu - 19/06/2020 16:16

 

Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 청출어람(靑出於藍 - thanh xuất ư lam). Ở đây, thanh - màu xanh, xuất - xuất hiện, ư - tại, lam - màu lam/xanh nhạt.

Câu này có nghĩa là màu xanh có từ màu lam.

Câu này ám chỉ người thày có học trò giỏi hơn mình (스승보다 제자가 더 훌륭한 인물이 되었을 때를 비유한 말).

Câu này trích từ một câu nói của Tuân Tử ( 순자-筍子) rằng: thanh xuất ư lam nhi bích ư lam (청출어람이 벽어람-靑出於藍而 碧於藍), băng xuất ư thủy hàn ư thủy (빙출어수이 한어수(氷出於水而 寒於水), tức màu xanh từ màu lam mà ra, mà xanh hơn cả lam, băng từ nước mà thành, mà lạnh hơn cả nước.

 

Dương Chính Chức

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.