• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Nhất võng đả tận

Thứ năm - 05/03/2020 10:52

 



Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 일망타진(一網打盡 - nhất võng đả tận). Ở đây, nhất - một lần, võng - lưới, đả - đánh, tận - hết sạch.


Ý câu này là quét sạch bằng một mẻ lưới.


Thời Tống Nhân Tông có Đỗ Diễn (杜衍 - ㄷ 연) làm Thừa tướng. Con rể Đỗ Diễn cậy thế hoành hành ngang ngược, biển thủ công quỹ và bị bắt. Người xử vụ này chính là Ngự sử Vương Củng Thìn (王拱辰 -왕공진) vốn là phái chống Đỗ Diễn.


Vương Củng Thìn điều tra kín kẽ, đánh một mẻ, hốt luôn toàn bộ phe cánh Đỗ Diễn. Vương nói một câu là "ta quăng một mẻ, bắt sạch sành sanh" (나는 한 그물로 하나도 남기지 않고 모두 잡았다 - 吾一網打去盡矣 - ngã nhất võng đả khứ tận hỹ). "Nhất võng đả tận" là từ câu này mà ra.


Dương Chính Chức

 

Từ khóa: n/a

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.