- Góc chia sẻ
Tuổi này thì còn làm được gì?
Thứ ba - 25/07/2023 17:14
(Ảnh: Thùy Dương)
TUỔI NÀY THÌ CÒN LÀM ĐƯỢC GÌ
Tôi không thích câu "tuổi này còn làm được gì nữa".
Câu này sao cứ như hàm ý muốn buông bỏ điều gì đó, vậy nên tôi không thích câu này.
Nói "Tuổi này còn làm gì" giống như ta chấp nhận rằng quãng đời còn lại còn chẳng bao nhiêu vậy.
Nếu sống với suy nghĩ "Tuổi này còn làm gì" thì phần đời còn lại trở nên không mục đích, và điều đó sẽ mặc định trong đầu.
Một thế giới mà dù có tuổi nhưng tinh thần vẫn thanh xuân quả thật là đẹp, thật là vĩ đại.
Đừng buông sợi dây lý tưởng sống
Đâu có gì phải sợ hãi
Hãy như làn gió chẳng biết sợ hãi, thích đi bất cứ đâu là đi
Chỉ cần bạn muốn là cơn gió đi muôn phương thì chẳng có nơi nào không đi được.
Trở thành cánh chim của gió, dám vượt qua núi đó để tới thảo nguyên, vượt qua mây kia để vươn tới bầu trời, sống với ước mơ quả cảm đó, Bạn sẽ chẳng bao giờ già.
Dương Chính Chức dịch từ bản tiếng Hàn
이 나이에 뭘 하겠어?
‘이 나이에 뭘 하겠어’라는 말을 나는 좋아하지 않습니다.
이말은 왠지 그 무엇인가를 포기한다는 그런 의미인 듯싶어 나는 이말을 좋아하지 않습니다.
‘이나이에 뭘 하겠어’라며 살아가엔 남은 세월이 너무 길지 않은가요
‘이 나이에 뭘 하겠어’라며 살아간다면 어쩌면, 삶은 맹목적일 수 있으며 타성이 될 수도 있습니다.
나이를 먹어도 녹슬지 않는 정신세게 얼마나 아름답습니까 얼마나 위대합니까
이상의 끈을 놓지 마세요
무엇이 두렵습니까
두려움 없는 바람처럼 어디든 불어가세요
당신이 바람이 되어 어디든 불어간다면 못 갈 곳이 어디 있겠습니까
저 산 너머 초원의 땅으로 저 구름 지나 하늘까지 바람의 새가 되어 두려움 없이 날아갈 때 꿈이 있는 당신은 늙지 않습니다