- Góc chia sẻ

Đừng từ bỏ
Chất hai chữ "Hy Vọng" lên thuyền, Dùng hai chữ "Nỗ Lực" chèo lái, Dù hai chữ "Thất Bại" có che tầm mắt, Dùng hai chữ "Nhẫn Nại" để xuyên qua, Nhắm hai chữ "Thành Công" làm đích đến,


9 góc khuất tâm lý phụ nữ
Phụ nữ họ luôn biết trước đàn ông định mở miệng nói gì. Họ chỉ giả vờ chất phác thôi. Phụ nữ ghen và muốn bảo vệ người đàn ông là bởi họ biết có nhiều phụ nữ khác đang vây quanh người đàn ông họ yêu.


Hút thuốc là sở thích
Đúng vậy, cuộc sống là một chuỗi lựa chọn, và điếu thuốc là một trong số lựa chọn ấy. Nhưng vấn đề của việc hút thuốc là ở chỗ: khói thuốc không chỉ là thứ của riêng bạn. Như để thể hiện ta đây tự do, họ vứt đót thuốc tùy tiện, thò tay ra ngoài cửa xe vung vẩy tàn thuốc.


Ủng hộ
Trong tiếng Triêu Tiên, Hàn Quốc (Tiên Hàn) có 3 từ đều được dịch là “ủng hộ” sang tiếng Việt, đó là "지지하다", "옹호하다", và "성원하다". Cả 3 từ này đều được dùng thông dụng. Khi dịch 3 từ này sang tiếng Việt thì đơn giản vì ta cứ “ủng hộ” là xong. Tuy


Buồn đời và buồn đau
Bức tranh này trên 1 trang dạy tiếng Hàn. Ngữ gốc là tiếng Việt, ngữ đích là tiếng Hàn. 1. Mấy câu dịch sang tiếng Hàn đều không tốt, thậm chí sai từ. - 슬프다 là buồn đau, không phải buồn đời. - Nản lòng dùng 낙담 không hợp - Câu 너도 가난하다는 사실을 잊지 마오 không phản ảnh đúng sắc thái câu "đừng quên con còn nghèo nữa á".


Cơ đốc - Thiên chúa - Tin lành - Chính thống giáo
Nhân việc Đức Giáo hoàng vừa qua đời, chúng ta cùng xét lại tên gọi các tôn giáo thờ Chúa Jesus bên tiếng Việt và tiếng Hàn. Rà soát là cần vì có sự khác biệt giữa hai bên về dùng từ, có khi cùng tên nhưng dùng khác nhau, dễ lẫn.


Phục sinh
Có những sự cố chấp cao cả, sự cố chấp không vì bản thân mà vì để cứu vớt nhân gian. Đó là sự Phục sinh của Chúa Giêsu, người con của Chúa Trời. Sau khi chịu bị đóng đinh đến chết, Chúa Giê-su không bỏ đi, vẫn quay lại để cứu rỗi chúng sinh, bao gồm những kẻ chống Ngài, làm hại Ngài, phản trắc Ngài.
