• dau-title
  • Góc chia sẻ
  • cuoi-title
Biểu lộ

Biểu lộ

Câu trong ảnh là "Việc Bạn cảm thấy biết ơn mà không biểu lộ cũng giống như việc Bạn đã gói quà nhưng lại không gửi tặng". Câu này có lý. Nhớ có đọc 1 câu tiếng Hàn ghi trong Kinh Thánh, viết rằng "주님을 사랑한다면 고백하라 그리고 따라 가라", ý là "Nếu Bạn yêu Chúa, Bạn hãy thổ lộ, và hãy đi theo".

border
Khúc ân tình kể trong ngày Nhà giáo Việt Nam

Khúc ân tình kể trong ngày Nhà giáo Việt Nam

Cố Nhà giáo Trần Đăng Ninh được trở về quê nhà sau 40 năm bơ vơ lưu lạc. Đó là câu chuyện ân tình khiến ai cũng rưng rưng về việc làm cao đẹp của gia đình thầy giáo Chung Tôi không kể về thầy giáo Nguyễn Văn Chung và vợ thầy - cô Đỗ Thị Duyên công tác tại trường Tiểu học xã Long Hưng huyện Phú Riềng, tỉnh Bình Phước về những thành tích trong giảng...

border
Bạn đời không phải là người tùy tùng

Bạn đời không phải là người tùy tùng

Hôm nay đọc được câu hay: 배우자는 삶의 동반자이지 누구의 수행원이 아니다 (Bạn đời là người đồng hành trong cuộc sống chứ không phải người tùy tùng của một ai). Đồng hành là cùng đi, còn tùy tùng là đi theo. Đồng hành là ngang hàng, tùy tùng là phân cao thấp. Câu này hình ai đó dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Hàn thì phải. Không quan trọng bởi nó hay.

border
Giới thiệu tác phẩm mới: Tập thơ "Huyền"

Giới thiệu tác phẩm mới: Tập thơ "Huyền"

Trang mạng văn chương Nhà Búp xin hân hạnh giới thiệu với các bạn độc giả tập thơ "Huyền" tác phẩm mới của nhà thơ Bùi Thanh Huyền - một thành viên Nhà Búp, qua bài thẩm bình của nhà thơ Kim Chuông. Các bạn có thể thưởng thức các tác phẩm của Bùi Thanh Huyền tại đường link dưới đây:

border
Giới thiệu tác phẩm mới: Bí mật một góc trường

Giới thiệu tác phẩm mới: Bí mật một góc trường

Trang Tác giả - Tác phẩm Nhà Búp xin hân hạnh được giới thiệu với các bạn một tác phẩm mới của nhà thơ Tống Trung - một thành viên của Nhà Búp: tập thơ “Bí mật một góc trường” - Nhà xuất bản Hội Nhà văn, 2024. Tập thơ “Bí mật một góc trường” gồm 500 bài thơ - câu đố, được nhà thơ Tống Trung viết trong vòng 2 năm, dành cho các em thiếu nhi.

border
Danh xưng và vai trò của sư ở chùa ở Hàn Quốc

Danh xưng và vai trò của sư ở chùa ở Hàn Quốc

Đây là danh xưng và vai trò tại Hàn Quốc. Có thể tại Việt Nam, Trung Quốc cùng tên gọi nhưng việc lại khác, hay cùng việc nhưng lại khác tên gọi. Bài này sưu tầm từ trên một số trang của Hàn Quốc. Sư, tiếng Hàn/Triều gọi là 중 (phát âm là "chung") hay 스님(phát âm là "sư nim"), trong đó 중 là 衆 ,(chúng).

border
Quên

Quên

Đôi khi ta cứ mong được quay lại quá khứ để thay đổi mọi thứ mà chẳng nhận ra rằng, phía trước kia, điều tốt đẹp hơn đang đợi ta

border
1, 2, 3 ... 110 111 112  Trang sau
 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.