- Góc chia sẻ
Cô đơn
Thứ sáu - 08/05/2020 14:55
Khi động nhắc đến cô đơn, chẳng hiểu sao lại thấy chùng xuống, thấy buồn buồn. Đối với kẻ yêu nhau, trong nhiều câu thì câu "thôi, ta chia tay từ đây" có lẽ sẽ là câu khiến người ta buồn nhất. Cũng vậy, câu "tôi cô đơn quá" có lẽ cũng là câu buồn thảm nhất trong những câu mà con người ta có thể diễn tả tâm trạng của mình.
Nếu không có ánh sáng diệu kỳ (*), thì có lẽ, trong một đời con người, chẳng có trạng thái nào buồn thảm như tâm trạng cô đơn.
Người dịch: Dương Chính Chức
Nguyên tác tiếng Hàn
외로움
외로움 이 말에는 뭔지 모르게 쓸쓸하고 서글픈 느낌이 감돈다.
연인 사이에서는 ˝이것으로 이별이요˝ 하는 말이
온갖 말 가운데 가장 슬픈 말인 것처럼 ˝나는 외롭다˝고 하는 이 말은 아마도 인간의 상태를 표현하는 말들 가운데 가장 슬픈 말일 것이다.
영적인 빛*이 없다면 모든 인간 상황 가운데서 외로움처럼 삭막하고 비참한 상황은 없으리라.
-------
*Chú thích 영적인 빛: ánh sáng siêu nhiên, ánh sáng thánh linh của Chúa (supernatural Light), ám chỉ nơi cuối cùng con người có thể dựa vào để hy vọng.