- Sáng tác mới
Mong ước bên nhau tuyệt nhất là Tôi và em mãi chẳng lìa xa Điều lãng mạn nhất trên thế giới Đâu phải thưởng hoa dưới trăng ngà...
Khát nhi xuyên tỉnh (tiếng Hàn 갈이천정 tiếng Hán 渴而穿井 - khát nhi xuyên tỉnh). Ở đây, khát - khát, nhi - rằng/thì, xuyên - đào, tỉnh - giếng....
Khách du bỗng có một người Kỳ tâm họ thúc cũng nòi thư hương Vốn người huyện Tích châu Thường Theo nghiêm đường mở ngôi hàng Lâm Tri...
Tôi viết sách, trời nhập tôi viết lách Bàn tay tôi vạch theo mạch chảy thần Ý trong sáng hồn dạt dào cảm xúc Đậu lòng người đồng cảm đã quen thân...
Phải lòng tiếng sáo trai Mèo trốn cha tiên nữ thuận theo giáng trần Cổng trời Quản Bạ - Đồng Văn sáo chàng mở khóa đón nàng tiên sa...
Trong tác phẩm "Học hỏi trong Đời", tác giả Lee Cheol (이철) có một câu khá hay rằng: "Quá cũng tệ như Thiếu vậy. Tình yêu sẽ vẫn là tình yêu, hoàn mỹ sẽ vẫn là hoàn mỹ nếu ta giữ nhau ở một khoảng cách vừa đủ"....
Mùa Xuân hoa sẽ nở Lớn rồi em sẽ yêu Nếu phải là duyên nợ Hoàng hôn sẽ tím chiều Hái tặng em thật nhiều Hương thơm từ đất mẹ Có cái gì khe khẽ...
Thủy chi thất thiện (tiếng Hàn 수지칠선 tiếng Hán 水之七善 - thủy chi thất thiện). Ở đây, thủy - nước, chi - của, thất - bảy, thiện - tốt. Hôm trước, chúng ta đã nói về thất Đức của nước. Hôm nay, chúng ta lại bàn về thất Thiện của nước....
Thủy hữu thất đức (tiếng Hàn 수유칠덕 tiếng Hán 水有七德 - thủy hữu thất đức). Ở đây, thủy - nước, hữu - có, thất - bảy, đức - đức tính. Thất đức là 7 cái đức tính, chứ không phải "thất đức" (失徳) là mất đi đạo đức....
Tuổi già hạnh phúc nhất Có một người bạn đời Nguồn an ủi lớn nhất Dành cho bạn cuối đời...Khi đó các con cái Tất cả đã trưởng thành...
Cha mẹ nào cũng vậy Tốt đẹp nhất phần con! Với kỳ vọng con phải Vượt bạn! Tiến xa hơn! Rồi thầy, cô, trường, lớp Cũng đua nhau chỉ tiêu! Để thành tích đạt được Phải hơn trước thật nhiều!...
Em đắm mê Chỉ một người Nóng hơn lò sưởi Nụ cười hiền khô Yêu em Yêu cả trong mơ Ngủ chung Với nỗi thẫn thờ của em...
Phố đổi thay Ngập ngụa tiếng còi xe Vàng đỏ trắng xanh lượn đầy đường nô nức Những tòa nhà chân cắm trên mặt đất Định vươn lên đầu chạm đến bầu trời Nhấp nhô đèn màu, sao vội vã trôi Trăng tủi thân...
Thủy ngư chi giao kim thạch chi giao (tiếng Hàn 수어지교 금석지교 tiếng Hán 水魚之交 金石之交 - Thủy ngư chi giao kim thạch chi giao). Ở đây, thủy - nước, ngư - cá, chi - của, giao - mối quan hệ, kim - sắt, thạch - đá....
Độc thư tam đáo tiếng Hàn 독서삼도 tiếng Hán 讀書三到 - độc thư tam đáo). Ở đây, độc - đọc, thư - sách, tam - ba, đáo - đến/đạt. Câu này có ý rằng đọc sách phải tập trung, đạt được 3 điều, hoặc 3 cảnh giới....
Thanh Minh là một trong những cái Tết (Tiết) quan trọng của người Á Đông xưa. Xã hội hiện đại sống với nhịp sống hối hả. Văn minh vật chất đề cao hưởng thụ và tự do cá nhân đã làm cho các sinh hoạt văn hóa mang đậm sắc màu Á Đông cứ nhạt dần và có nguy cơ bị tiêu biến....
Anh gieo trăm vạn lời yêu, Bủa giăng vây kín khung chiều mộng mơ Hoàng hôn lốm đốm hoa mơ Rơi trong phảng phất gió lùa đìu hiu... Hạ về nung chảy cô liêu,...
Chắc chắn thiếu phụ ấy Không phải là đàn ông! Vốn cuộc đời cô ấy Đâu hiền hòa như sông... Cô chịu nhiều thử thách Cả những vết thương lòng Một mình không ai giúp...
Nước mắt chưa rơi Chị đã đi rồi Em đứng giữa vườn trưa bối rối Vòng tay tròn, ôm mùi thơm áo chị Tóc vờn bay, lưu luyến một bàn tay. Mắt vừa cay ... Chị đã đi rồi Cả cuộc đời gói trong lời kể vội...
Làm cơm đón khách qua nhà khách đâu chẳng thấy chờ ba bốn ngày Nhặng ruồi được dịp no say thôi thì cùng với tụi mày chung mâm...
Nếu kết quả này không như mong đợi, bạn hãy thử sử dụng công cụ tìm kiếm của Google dưới đây!