- Góc chia sẻ
Thưởng trà ngộ Đạo
Thứ hai - 20/10/2025 08:21
(Ảnh: Pixabay)
THƯỞNG TRÀ NGỘ ĐẠO
Thưởng Trà Ngộ Đạo
(Lời dạy của Thiền sư Đông Sơ, 東初禪師)
Nhìn thân thể ngày một già nua, ta chợt tỉnh.
Hoá ra diễn tiến này lại chính là Đạo.
Mất một đời lơ ngơ giữa Chân và Tục
Dù cũng cố phân biệt đâu thực đâu hư
Giờ nhìn lại, cả chặng đường cũng chỉ là giấc mộng
Người ta từng gặp, nhân duyên từng lướt qua ta
Mỗi mỗi chẳng có gì vô duyên cớ
Hoá ra tất cả đều là đồng đạo
Và những phút giây cùng cười, cùng đau
Đều là cánh hoa lót lối tu hành.
Dẫu chút trong tâm trí, tình rối chưa xuông
Nhưng ngay khi tĩnh lặng châm hương, thưởng trà,
Rối bởi ấy cũng tự nhiên tan biến.
Hương trà quấn ngăn phiền não,
Hụm trà ấm gột đi chấp niệm tử sinh
Tâm không còn tỳ vết,
Dứt phân biệt sống-còn
Ranh giới thánh - phàm cũng mất
Vạn vật nhất thể trong tách trà
Ta giờ đây đã hiểu
Thưởng trà, ấy tức Thiền
Mỗi khoảnh khắc cuộc đời là mảnh ghép đường tu
Và vị Thiền này đang khe khẽ đến
Chính là chân lý ta vẫn kiếm tìm
Dương Chính Chức dịch từ bản tiếng Hàn
차향 속의 깨달음 (동초선사의 가르침)
늙어가는 몸을 바라보며, 나는 문득 깨닫는다.
이 흐름 자체가 곧 도(道)였음을.
평생 진리와 속세 사이를 헤매며
무엇이 참이고 무엇이 허상인지 분간하려 했지만,
지금 돌아보니 그 모든 여정은 한바탕 꿈이었다.
만났던 사람들, 스쳐간 인연들,
그 누구도 헛된 존재는 없었고
모두가 나의 도반이었음을 이제야 알겠다.
함께 웃고, 함께 아파했던 그 순간들이
모두 수행의 길 위에 놓인 꽃잎이었다.
풀리지 않은 감정이 아직 마음 한 켠에 남아 있지만,
향을 사르고 차를 마시는 그 고요한 순간,
그 감정마저 자연스레 놓이게 된다.
차 향은 번뇌를 감싸 안고,
따뜻한 찻물은 생사의 집착을 씻어낸다.
자취 없는 마음,
그것은 더 이상 생과 사를 가르지 않는다.
성인과 범인의 경계도 사라지고,
차 한 잔 속에 모든 존재가 하나로 녹아 든다.
나는 이제 안다.
차를 마시는 이 순간이 곧 선(禪)이며,
삶의 모든 순간이 수행의 일부였다는 것을.
유연히 다가오는 이 선의 맛,
그것이 바로 내가 찾던 진리였다.