• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Lập xuân

Thứ ba - 13/02/2024 17:47


(Ảnh: Thùy Dương)


LẬP XUÂN

(Dương Chính Chức)


Ngày 04/02/2024 là Lập Xuân.

Khi qua Đông Chí một thời gian, mặt trời đảo về Bắc Bán Cầu nhiều hơn, những tia nắng ấm áp bắt đầu xuất hiện rọi xuống Bắc Bán cầu. Thế là Lập Xuân.

Lập Xuân vẫn lạnh, thường thì phải tầm Xuân Phân mới cảm nhận rõ là đang Xuân.

Năm nay Lập Xuân rơi vào tháng Giêng âm lịch, cận Tết Nguyên đán, như thế gọi là Tái phùng Xuân (再逢春).

Thấy nói có năm nhuận, 2 lần Lập Xuân thì gọi là

Song Xuân niên (雙春年), có năm không có Lập Xuân thì gọi là Vong Xuân niên (亡春年). Cái này mình chưa rõ lắm, cần nghiên cứu thêm.

Hàn Quốc, Triêu Tiên hay dùng câu:

Nhập Xuân đại cát

Kiến dương đa khánh

Cũng có lúc dùng là "Lập Xuân đại cát". Bên tiếng Hàn đều dùng là 입춘 nên lẫn chứ bên Triêu Tiên dùng rõ 입춘 (Nhập Xuân) và 립춘 (Lập Xuân).


Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.