- Dịch thơ
Nước mắt chảy xuống tim tôi
Thứ năm - 26/03/2020 14:16
Chảy xuống tim tôi, nước mắt
Như mưa trên phố, mưa rơi
Nỗi đau nào tê cóng vậy
Đang len tận đáy tim ơi?
Ôi tiếng êm dịu của mưa
Gõ trên mái nhà, trên đất
Rót lên trái tim nhức nhối
Bài ca mưa nhịp nhặt thưa.
Nước mắt rơi cớ gì ư
Trái tim kiệt tàn máu nóng
Thôi, xét truy gì bội bạc
Sầu đau này chẳng nguồn cơn.
Còn nỗi đau nào đau hơn
Không bao giờ ai hiểu được
Chẳng vì yêu đương, thù hận
Nỗi đau trong tim chứa chan!
Tác giả: Paul Verlaine
Chuyển ngữ: Bùi Đại Dũng
Nguyên tác tiếng Pháp
Il pleure dans mon coeur
Paul Verlaine
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie
Ô le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi! nulle trahison?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine!
Nguyên tác tiếng Anh:
“Tears Fall in My Heart”
By: Paul Verlaine
Tears fall in my heart
Rain falls on the town;
what is this numb hurt
that enters my heart?
Ah,the soft sound of rain
on roofs, on the ground!
To a dulled heart they came,
ah, the song of the rain!
Tears without reason
in the disheartened heart.
What? no trace of treason?
This grief's without reason.
It's far the worst pain
to never know why
without love or disdain
my heart has such pain!
-----
Paul Verlaine (1844-1896) là một trong những nhà thơ Pháp nổi tiếng nhất trong nửa cuối thế kỷ XIX. Năng khiếu thi ca của Verlaine bộc lộ từ năm 14 tuổi với tập trường ca "Cái chết". Đến khi từ trần vào năm 52 tuổi, ông để lại cho nhân loại gần 30 tập thơ với ảnh hưởng to lớn không chỉ với độc giả mà còn với các thế hệ nhà thơ kế tục, Ông được coi là ông tổ của phong trào thơ tượng trưng, là người sáng tạo nghệ thuật thơ mới, phục hồi mối liên hệ giữa thơ hiện đại với thơ ca dân gian Pháp. Cuộc đời Verlaine là một chuỗi say tỉnh, tỉnh say với lối sống buông thả, song trong sáng tác, ông lại nổi tiếng là người kỹ tính, "chưa từng bao giờ viết một dòng thơ dở" (Nhận định của nhà văn Graham Robb).
Nguồn: https://www.theodysseyonline.com/best-famous-poems-ever-written (Những bài thơ hay nhất từng được viết)