• dau-title
  • Góc chia sẻ
  • cuoi-title

Thói quen sống sáng suốt

Thứ sáu - 24/03/2023 09:14



(Ảnh: Lê Thu)

THÓI QUEN SỐNG SÁNG SUỐT

 


1 - Khi nhiều lời


Nếu nói nhiều thì kiểu gì ta cũng buông lời thừa thãi. Tai ta sinh ra vốn khó đóng, nhưng miệng thì ta có thể ngậm lại tùy ý. 


2 - Hahaha


Hãy luyện để cười cho tốt. Trên đời này, có nhiều điều thật khó đưa ra lời giải đúng, hay câu trả lời. Những lúc như vậy, hãy cười ba tiếng hahaha. Biết đâu, bế tắc lại được giải từ đó. 


3 - Khi nổi nóng

Người nổi nóng luôn thiệt thòi. Người đột nhiên nổi nóng, to tiếng thường thua trận và rơi vào hoảng loạn. 


4 - Sức mạnh của nụ cười.

Khuôn mặt nở nụ cười không bao giờ xấu. Dù xinh xắn và đẹp mắt đến mấy, nếu chau mày nhăn mặt là nhìn thấy hãm ngay. Hãy luyện nở nụ cười và hãy tự cảm nhận sức mạnh của nó. 


5 - Xin lỗi

Hãy dùng cho tốt câu xin lỗi.

Một lúc nào đó, mọi xung đột, tranh cãi sẽ biến mất. 


6 - Hát

Khi khó khăn, ta mà chán chường, ta sẽ thấy khó khăn hơn, nhưng nếu nghe một bài hát, ta lại có sức mạnh mới. 


7 - Đối thoại hay

Hãy biết lắng nghe lời người khác nói. Ai cũng dễ thể hiện bản thân bằng miệng nhưng đôi khi, chỉ cần lắng nghe là ta đã có cuộc đối thoại tuyệt vời rồi. 


8 - Nhục mạ


Đừng nhục mạ ai vì bất cứ điều gì. Quen việc lấy mắng mỏ làm vui sẽ để lại vết thương lòng cho bao người. 


9 - Âm điệu


Người thắng là người không lên giọng. Bát rỗng khi bị va đập thường kêu to, người luôn tự ti luôn lên giọng để thể hiện bản thân.

Người già không nên cố cãi cọ thắng thua với người trẻ. Bởi dù có thắng, người trẻ cũng không thừa nhận.


Dương Chính Chức dịch từ bản tiếng Hàn:


지혜로운 삶의 습관 


1. 말이 많으면 


말을 많이 하면 반드시 필요 없는 말이 섞여 나온다. 귀는 닫도록 만들어지지 않았지만 입은 언제나 닫을 수 있게 되어 있다. 

2. 허허허 

잘 웃는 것을 연습하라. 세상에는 정답을 말하거나 답변하기에 난처한 일이 많다. 그때에는 허허허!~웃어 보라. 뜻밖에 문제가 풀리는 것을 보게 된다. 

3. 화를 내면 

화 내는 사람이 손해를 본다. 급하게 열을 내고 목소리를 높인 사람이 대개 싸움에서 지며 좌절감에 빠지기 쉽다. 

4. 미소의 힘 

미소 짓는 얼굴은 결코 밉지 않다. 아무리 곱고 멋지게 생겨도 찡그리면 흉하다. 미소를 연습하고 그 힘이 얼마나 큰 지를 경험하라. 

5. 미안합니다 

미안합니다 하는 말을 잘 사용하라.

모든 갈등과 다툼이 어느새 가라앉게 한다. 

6. 노래 

힘들 때 짜증 내면 더 힘들게 느껴지지만 노래를 들으면 새 힘이 솟는다. 


7. 훌륭한 대화 

남의 말을 듣는 것을 잘하라. 사람들은 입으로 자기를 다 드러내기 쉽기 때문에 잘 듣기만 해도 훌륭한 대화가 된다. 

8. 욕 

욕은 어떤 것이든지 하지 말라. 장난삼아 하는 욕설이 습관이 되면 많은 사람의 가슴에 상처를 남기게 된다. 

9. 목소리 

목소리를 높이지 않는 사람이 이긴다. 빈 그릇은 부딪히는 소리가 심하고 열등의식이 강한 사람은 목소리라도 높여서 자기를 나타내려고 한다. 

늙어서는 젊은 사람과 대화에서 이겨서는 안된다. 설령 이겼다 해도 젊은 사람들은  절대 수긍하지 않는다. 

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.