• dau-title
  • Góc chia sẻ
  • cuoi-title

Ủng hộ

Thứ sáu - 02/05/2025 09:36





 

ỦNG HỘ

(Dương Chính Chức)

 

Trong tiếng Triêu Tiên, Hàn Quốc (Tiên Hàn) có 3 từ đều được dịch là “ủng hộ” sang tiếng Việt, đó là "지지하다", "옹호하다", và "성원하다". 

 

Cả 3 từ này đều được dùng thông dụng. Khi dịch 3 từ này sang tiếng Việt thì đơn giản vì ta cứ “ủng hộ” là xong. Tuy nhiên, khi dịch từ Việt Nam sang tiếng Tiên Hàn thì cần phải dùng cho đúng vì 3 từ này có sắc thái khác nhau.

 

1. 지지하다 (支持하다)

Đây là từ Hán tự, trong đó 지 (支/Chi) là đỡ giúp, còn 지 (持/Trì) là cầm, giữ. “Chi trì” là ủng hộ mang nghĩa “hậu thuẫn”, tức là giúp thêm vào bằng nhân lực, vật lực (물심양면 - vật tâm lưỡng diện). Từ này hay dung trong chính trị, liên quan đến “phe”, “nhóm”, “chiến dịch”. 

Thí dụ: 

- 그는 대통령을 지지한다.

- 그는 야당을 지지한다 .

- 그는 민족화해를 지지한다 .

 

2. 옹호하다 (擁護하다)

Đây cũng là từ Hán tự, trong đó 옹 (擁/ Ủng) nghĩa là ôm, che chắn, còn 호 (護/Hộ) nghĩa là bảo vệ. Từ này có nghĩa là ủng hộ ở mức mạnh, không chỉ là giúp nhân lực, vật lực mag còn đến mức che chắn, chiến đấu để bảo vệ.

Thí dụ:

- 그는 대통령을 옹호하다.

- 그는 자기의 주장을 옹호하다.

- 그는 법과 질서를 옹호하다 .

 

3. 성원하다 (聲援하다)

Đây cũng là từ Hán tự, trong đó 성 (聲/Thanh) là tiếng, âm thanh, còn 원 (援/Viện? Là hỗ trợ. Thanh viện là lên tiếng ủng hộ, cổ vũ, thường là vè tinh thần như đối với các hoạt động tập thể, thể thao, cuộc thi...

Thí dụ:

- 팬들이 자기 대학의 팀을 성원했다.

- 세계인민들은 베트남의 정의로운 투쟁을 성원했다.

- 많은 나라들은 녹색성장을 성원한다.

 

Như vậy, để xếp theo mức độ từ nhẹ đến mạnh thì có thể xếp là 성원하다 -> 지지하다 -> 옹호하다. Nói sai thì họ sẽ hiểu sau về mức độ, cái đấy đa phần thì cũng không sao, nhưng trong vài trường hợp, nhất là về chính trị, quân sự thì lại rất nhiều sao.

 

Khi nói 우리는 당신을 ....(성원한다/지지한다/옹호한다) là ta có thể gửi thông điệp. Ta nói sai, thông điệp sẽ sai.

 

Có một vấn đề nữa, khi bên Việt Nam chỉ nói "chúng tôi ủng hộ các ngài", việc phiên dịch lựa chọn từ nào rất quan trọng. Để biết nên chọn từ nào, cái đó cần trình độ biết, hiểu nhất định của phiên dịch.

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.