• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Bỉ thượng bất túc, bỉ hạ hữu dư

Thứ ba - 13/06/2023 15:09




BỈ THƯỢNG BẤT TÚC, BỈ HẠ HỮU DƯ


Bỉ thượng bất túc, bỉ hạ hữu dư (tiếng Hàn: 비상부족 비하유여; tiếng Hán 比上不足 比下有餘). Bỉ - so, thượng - trên, hạ - dưới, bất - không, túc - đủ, hữu - có, dư - thừa.


Câu này ý so với kẻ giàu thì mình không đủ đầy bằng, nhưng so với kẻ nghèo thì vẫn dư giả chán. Tiếng Việt có câu tương tự: Trông lên thì chẳng bằng ai, ngó xuống thì cũng ít ai bằng mình.


Sống trên đời nên biết tự hài lòng với bản thân, cần biết đủ, đừng có tham.



Từ khóa: n/a

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.