• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Tá tràng

Thứ hai - 26/07/2021 15:21

TÁ TRÀNG





1. Trước nay mình vẫn biết Tá Tràng có tên bên tiếng Hàn là 십이지장. Mãi đến lần vừa rồi, khi dịch bài về Phân mới để ý đến tên chữ Hán của 십이지장 là 十二指腸, mới vỡ lẽ ra là hóa ra Tá trong Tá tràng chính là số 12, tức 1 Tá (장/腸/tràng chính là "ruột").


Tìm tra mãi mới thấy giải thích nguồn gốc tên gọi Thập nhị chỉ (십이지 - 十二指), nó được giải thích là 길이가 손가락 12개 두께정도 된다고 붙여진 이름 (사실은 그것보다 조금 더 길다) tức là đoạn ruột mà chiều dài của nó bằng 12 ngón tay xếp liền với nhau (dù thực tế nó dài hơn).

 Thế là gọi nó là đoạn ruột 12 ngón tay (십이지장, thập nhị chỉ tràng), tức Tá tràng. 


Không hiểu do cùng tư duy, hay do xuất phát từ 1 gốc mà cả Việt, Tiên, Hàn lại dùng 12/Tá để đặt tên. Không hiểu ông Trung Quốc, ông Nhật Bản gọi là gì. 


2. Tiếng Việt còn có 1 cái tên khá quen thuộc là "Hành Tá tràng" (vốn hay bị gọi chệch là Hoành Tá tràng). 


Tra ra thì "Hành" trong Hành Tá tràng không phải chữ Hán âm Hán gì mà chính là vì nó có hình thù giống củ hành. Bên Tiên, Hàn, bộ phận lại được nhìn là hình bầu tròn, nên họ gọi là bộ phận hình Cầu (구부- 球部). Vậy nên "Hành Tá tràng" bên tiếng Hàn gọi là 십이지장 구부 (十二指腸 球部), tức thập nhị chỉ tràng cầu bộ (bộ phận hình bầu của Tá tràng).


Dương Chính Chức

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.