• dau-title
  • Góc chia sẻ
  • cuoi-title

Cao thủ

Thứ năm - 18/05/2023 16:21


(Ảnh: Trần Bảo Toàn)


 

CAO THỦ


Kẻ tầm thường một lần nghĩ cả vạn điều

Cao thủ một lần nghĩ chỉ một điều


Kẻ tầm thường một lúc muốn làm nhiều việc

Cao thủ một lúc chỉ tập trung vào một việc


Kẻ tầm thường chỉ bận rộn trước thời hạn vài ngày

Cao thủ thì kiên trì giữ tốc độ đến cuối


Kẻ tầm thường lần nào cũng phải dập lửa

Cao thủ thì luôn tắt trước khi lửa kịp lan.


* Tiếng Hàn ngược nghĩa với 고수 (cao thủ) là "하수" (hạ thủ), nhưng không "hạ thủ" với nghĩa đó bên tiếng Việt được nên dịch là "kẻ tầm thường".


Dương Chính Chức dịch

Nguyên tác tiếng Hàn 


고수 ----


하수는 한 번에 만 가지 생각하고 

고수는 한 번에 한 가지 생각에 집중합니다. 


하수는 한 번에 많은 일을 하려고 하고 

고수는 한 번에 한 가지 일에 집중합니다. 


하수는 마칠 시간이 되면 바쁘고 

고수는 처음부터 끝까지 자신의 페이스를 유지합니다. 


하수는 매번 급한 불을 끄고 

고수는 불이 번지기 전에 불씨를 끕니다. 




 

Từ khóa: cao thủ, kẻ tầm

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.