- Trang thơ
Về quê cảm tác
Thứ tư - 26/03/2025 11:14
(Ảnh: Xuan Nguyen)
VỀ QUÊ CẢM TÁC
Tuổi trẻ ra đi già trở về
Tóc bạc da mồi vẫn giọng quê
Trẻ con gặp gỡ mà chẳng biết
Cười hỏi:
Ông kia ở đâu về...?!
Tác giả: Hạ Tri Chương
Lê Quang Tuệ dịch
Hà My - Ngày 24.4.2023
Nguyên tác:
回 鄉 偶 書
少 小 離 家 老 大 廻
鄉 音 無 改 鬓 毛 摧
兒 僮 相 見 不 相 識
笑 問 客 從 何 處 來
(贺 知 章)
*Phiên âm:
HỒI HƯƠNG NGẪU THƯ
Thiếu tiểu ly gia lão đại hồi
Hương âm vô cải mấn mao tồi
Nhi đồng tương kiến bất tương thức
Tiếu vấn khách tòng hà xứ lai.
(Hạ Tri Chương)
*Dịch nghĩa:
VỀ QUÊ NGẪU HỨNG THÀNH THƠ
Tuổi trẻ xa nhà, già trở về
Giọng quê không đổi, râu tóc bạc phơ
Trẻ em gặp mặt mà chẳng biết
Cười hỏi: ông khách ở đâu lại...?
----------
* Hạ Tri Chương nhà thơ nổi tiếng thời Đường ở Trung hoa