• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Khắc kỷ phục lễ

Thứ ba - 07/07/2020 14:19

 

 

 

Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 극기복례(克己復禮 - khắc kỷ phục lễ). Ở đây, khắc - loại bỏ, kỷ - bản thân, phục - quay về, lễ - lễ nghĩa.

 

Câu này có nghĩa là quên bản thân, quay về với lễ nghĩa, hàm ý từ bỏ tư lợi, đi theo nhân nghĩa.

 

Người xưa rất trọng Lễ, có 4 điều thực hành Lễ theo khắc kỷ phục lễ là phi lễ vật kiến (예가 아니면 보지 말라- 非禮勿視), phi lễ vật thính (예가 아니면 듣지 말라-非禮勿聽), phi lễ vật ngôn (예가 아니면 말하지 말라- 非禮勿言) và phi lễ vật động (예가 아니면 움직이지 말라- 非禮勿動).

Dương Chính Chức

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.