• dau-title
  • Trang văn
  • cuoi-title

Phỏng vấn Đức Chúa

Thứ tư - 06/04/2022 16:33



PHỎNG VẤN ĐỨC CHÚA
(Dương Chính Chức dịch)


신과의 인터뷰 - 

Phỏng vấn Đức Chúa

------- 


Bài viết này của Nazim Hikmet, khá nổi tiếng vì hay và ý nghĩa.

*****


1. 인생에서 중요한 것은 속도가 아니라 방향성이다.

Trong đời người, điều quan trọng không phải là tốc độ, mà là định hướng. 


열심히 뛰고 있는 방향이 정작 내가 원하는 곳이 아니라면 얼마나 안타까울까.

Phương hướng mà ta đang miệt mài đi tới, nếu nơi đó không đúng là nơi ta muốn đến, thế chẳng phải đáng tiếc lắm sao. 


성공한 모든 사람은 열심히 하지만, 열심히 한 모든 사람이 성공하는 것은 아니다.

Tất cả những người thành công, họ đều chăm chỉ, nhưng không phải tất cả những ai chăm chỉ đều sẽ thành công. 


인생의 방향성에 좋은 길잡이가 되는 글이다.

Sau đây có đôi dòng lời hay ý đẹp về chuyện định hướng cuộc đời. 


2. 어느 날 나는 신과 인터뷰하는 꿈을 꾸었다. 

Có một ngày, tôi nằm mơ mình đang phỏng vấn Chúa. 


내가 물었다. 

“인간에게 가장 놀라운 점이 무엇인가요?” 

Tôi hỏi Chúa.

"Chúa ơi, con người ta có điểm gì đáng ngạc nhiên nhất? 


신이 대답했다. 

“어린 시절이 지루하다고 서둘러 어른이 되는 것.

그리고는 다시 어린 시절로 되돌아가기를 갈망하는 것.  


돈을 벌기 위해 건강을 잃어버리는 것.

그리고는 건강을 되찾기 위해 돈을 다 잃는 것.  


미래를 염려하느라 현재를 놓쳐 버리는 것.

그리하여 결국 현재에도 미래에도 살지 못하는 것. 


결코 죽지 않을 것처럼 사는 것.

그리고는 결코 살아 본 적이 없는 듯 무의미하게 죽는 것.” 

Chúa trả lời rằng.

"Đó là chán thời thơ ấu, chỉ muốn nhanh lớn.

Rồi lớn rồi lại ước được trở lại tuổi thơ. 


Phung phí sức khỏe để kiếm tiền.

Rồi lại dùng tiền để tìm lại sức khỏe. 


Mải lo cho tương lai mà bỏ quên hiện tại.

Để rồi, cuối cùng chẳng sống được với hiện tại, và với cả tương lai. 


Rồi sống chẳng bằng chết.

Để rồi lại chết một cách vô nghĩa như chưa từng sống bao giờ". 


신이 나의 손을 잡았다. 

우리는 잠시 침묵에 잠겼다.

Chúa nắm lấy tay tôi.

Chúng tôi cùng im lặng trong giây lát.


2. 그리고 다시 물었다.

"부모로서 자녀들에게 전하고싶은 교훈이 있나요?"

Tôi lại hỏi.

"Chúa ơi, có lời dạy nào mà kẻ làm cha mẹ nên nói lại cho con mình không?"


 신이 답했다.

"다른 사람이 자기를 사랑하도록 강요할 수 없다는 것.

네가 할 수 있는 것은 너 스스로를 사랑 받게 만드는 것.

다른 사람과 자신을 비교하지 말기를.

용서함으로써 용서를 배우기를.

사랑하는 사람에게 상처를 주는 것은 몇초 밖에 걸리지 않지만, 그 상처가 아물기까지는 몇년의 시간이 걸린다는 것.

부자는 가장 많이 가진 사람이 아니라 가장 적게 필요한 사람이라는 것.

지극히 사랑하면서도, 표현하는 방법을 아직 모르는 사람이 있다는 것.

두 사람이 같은 것을 보면서도 다르게 느낄 수 있다는 것.

다른 사람을 용서할 뿐만 아니라 나 자신 또한 용서해야 한다는 것."

Chúa trả lời.

"Không thể ép người khác yêu thương mình.

Điều mình có thể tự làm, đó là làm sao để bản thân có thể nhận được yêu thương.

Đừng tự so sánh bản thân với ai khác.

Hãy học cách tha thứ bằng cách tha thứ cho người khác.

Thời gian ta làm tổn thương người ta yêu thương chỉ có vài giây, nhưng lại cần nhiều năm để vết thương đó lành lại.

Người giàu không phải là người sở hữu nhiều nhất mà là người có ít nhu cầu nhất.

Đừng quên có những người dù rất thương yêu ta nhưng lại không biết cách thể hiện.

Hai người tuy cùng nhìn một thứ nhưng cảm nhận của họ khác nhau.

Không chỉ tha thứ cho người, mà phải biết tha thứ cho cả bản thân nữa". 


 3. "시간 내주셔서 감사합니다."

나는 겸손히 말했다.

"당신의 자녀들에게 해주고 싶은 말이 더 있나요?"

"Cảm ơn Người đã dành thời gian cho con".

Tôi cung kính thưa Chúa.

Người có lời nào muốn nhắc nhở những đứa con của Người không?" 


신이 미소지으며 답했다.

"늘 기억하라.

내가 이곳에 있음을.

언제나

모든 곳에."

Chúa mỉm cười và đáp.

"Hãy luôn nhớ.

Ta luôn ở đây.

Luôn luôn

Ở khắp mọi nơi". 


Truyện: Nazim Hikmet

Tranh: Lost And Found, Greg Olse


 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.