• dau-title
  • Văn học dân gian
  • cuoi-title

Tích đức lũy thiện

Chủ nhật - 19/04/2020 09:51

 



Thành ngữ tiếng Hàn, Hán: 적덕누선 (積德累善 - tích đức lũy thiện). Ở đây, tích - gom, đức - Đức, lũy - dồn, thiện - Thiện.


Câu này có nghĩa là tăng làm việc thiện, tích đức (인덕을 쌓고 착한 일을 많이 함).


Muốn hiểu câu này thì chúng ta phải hiểu khái niệm Đức, Thiện, và hành vi tích lũy. 


Con người ta sống bởi tạo nghiệp và trả nghiệp qua mỗi hành vi (Thân), lời nói (Khẩu) và suy nghĩ (Ý). Làm tốt thì tạo thiện nghiệp, tự nhiên sẽ sống hưởng phúc. Vậy nên tích càng nhiều thiện nghiệp thì phúc báo càng lớn. Việc sở hữu bao nhiêu điều tốt, hưởng bao nhiêu phúc gọi chung là Đức, tức Đức dày thì nhiều phúc. 


Khi Đức mà nhiều thì sẽ được chuyển hóa lên một dạng khác, cao hơn con người bình thường (phàm nhân), có thể có siêu công năng (초능력) hay thần thông (신통력) nào đó. 


Tóm lại là tích Đức, lũy Thiện là vô hại bách lợi (무해백리).


Đây là một câu khuyến thiện, các bậc Phật gia, Đạo gia, Đạo đức gia hay dùng: thiện thì cả trăm vẫn ít, ác thì chỉ một cũng nhiều, đừng thấy thiện nhỏ mà không làm, đừng thấy ác nhỏ mà cứ làm. Thế gọi là tích đức lũy thiện.


Dương Chính Chức

 

Các bài viết liên quan:

Những tác phẩm cũ hơn:

Những tác phẩm mới hơn:

 
Mời các Tác giả gửi bài cộng tác cho Ban Biên tập Nhà Búp qua hộp thư email: nhabup.vn@gmail.com
Văn phòng Thường trực Ban Biên tập Nhà Búp: Số 24, Lý Thường Kiệt, Q. Hoàn Kiếm, TP. Hà Nội;
Ngoài địa chỉ: www.nhabup.vn, bạn có thể truy cập vào website này qua các tên miền quen thuộc: www.nhabup.net hoặc www.nhabup.com
Website đang được thử nghiệm và điều hành phi lợi nhuận, bởi các tình nguyện viên.